Ozzuu Bible
Compare Act 18:3Ozzuu Bible - comparison
Act 18:3
Found 31 translations
Config
3
E καίG2532, posto que διάG1223 eram εἶναιG1511G5750 do mesmo ofícioG3673 ὁμότεχνοςG3673, passou a morarG3306 μένωG3306G5707 com παράG3844 eles αὐτόςG846 e καίG2532 ali trabalhava ἐργάζομαιG2038G5711, pois γάρG1063 a profissãoG5078 τέχνηG5078 deles era ἦνG2258G5713 fazer tendasG4635 σκηνοποιόςG4635.
3
E, percebendo que tinham a mesma profissão, Paulo passou a morar e trabalhar com eles, pois eram fabricantes de tendas.
3
E, como ele era do mesmo ofício, ficou com eles, e trabalhava; porque tinham por ocupação fabricar tendas. Atos 18:3
Paulo adotou a postura ética de algumas escolas rabínicas que preferiam não lucrar financeiramente por conta do ensino das Escrituras e dos aconselhamentos bíblicos. Além disso, Paulo havia sido treinado em técnicas de artesanato, especialmente em couro e tecido (um ramo muito lucrativo na época). Era comum os pais judeus, mesmo que não fossem pobres, oferecerem algum treinamento técnico artesanal aos seus filhos, ainda que os mesmos desejassem seguir o rabinado. Esse é um ótimo exemplo a ser observado em nossos dias.
Paulo adotou a postura ética de algumas escolas rabínicas que preferiam não lucrar financeiramente por conta do ensino das Escrituras e dos aconselhamentos bíblicos. Além disso, Paulo havia sido treinado em técnicas de artesanato, especialmente em couro e tecido (um ramo muito lucrativo na época). Era comum os pais judeus, mesmo que não fossem pobres, oferecerem algum treinamento técnico artesanal aos seus filhos, ainda que os mesmos desejassem seguir o rabinado. Esse é um ótimo exemplo a ser observado em nossos dias.
3
Paulo vivia e trabalhava com eles, pois, como ele próprio, tinham o ofício de fazer tendas.
3
E, em razão de ser [Paulo] do mesmo ofício [deles], permanecia ao lado deles, e trabalhava; pois eles eram fazedores de tendas, por ofício.
3
and because he had the same trade as they, making tents, he stayed on with them; and they worked together.
3
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
3
and because he was of the same trade, he abode with them, and they wrought; for by their trade they were tentmakers.
3
Como exercessem o mesmo ofício, morava e trabalhava com eles. (Eram fabricantes de tendas.)
3
Como exercesse a mesma atividade artesanal, ficou ali hospedado e trabalhando:[p] eram, de profissão, fabricantes de tendas.
3
And for that he was of the same craft, he dwelled with them, and wrought; and they were of ropemakers craft [soothly they were of tentmakers craft, that is, to make coverings to traveling men].
3
And for that he was of the same craft, he dwelled with them, and wrought; and they were of rope-makers craft, [or tent-makers craft, that is, to make coverings to travelling men].
3
Paulo morou e trabalhou com eles, pois eram fabricantes de tendas, tal como ele.
3
ⓨ E, por exercerem o mesmo ofício, passou a morar e a trabalhar com eles, pois eram fabricantes de tendas.
3
e, por ser do mesmo ofício, com eles morava, e juntos trabalhavam; pois eram, por ofício, fabricantes de tendas.
3
E, como era do mesmo ofício, ficou com eles, e trabalhava; pois tinham por ofício fazer tendas.
3
E, como era do mesmo ofício, ficou com eles, e trabalhava; pois tinham por ofício fazer tendas.
3
e, por ser do mesmo ofício, com eles morava, e juntos trabalhavam; pois eram, por ofício, fabricantes de tendas.
3
Como exercesse a mesma atividade artesanal, ficou ali hospedado e trabalhando: eram, de profissão, fabricantes de tendas.
3
E como eram da mesma profissão - fabricantes de tendas, Paulo passou a morar com eles e trabalhavam juntos.
3
e, por ser do mesmo ofício, com eles morava, e juntos trabalhavam; pois eram, por ofício, fabricantes de tendas.
3
e, como era da mesma profissão de fazer tendas, ficou com eles para trabalharem juntos.
3
e, como era da mesma profissão de fazer tendas, ficou com eles para trabalharem juntos.
3
e, como era do mesmo ofício, ficou com eles, ⓑ e trabalhava; pois tinham por ofício fazer tendas. [1]
3
E, como era do mesmo ofício, ficou com eles, e trabalhava; pois tinham por ofício fazer tendas.
3
Como tinham a mesma profissão — eram fabricantes de tendas — passou a morar com eles e trabalhar ali.
3
e, como eram da mesma profissão - isto é, fabricantes de tendas - ficou em casa deles e começou a trabalhar.
3
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.