Ozzuu Bible
Compare Act 14:5Ozzuu Bible - comparison
Act 14:5
Found 31 translations
Config
5
E δέG1161, como ὡςG5613 surgisse γίνομαιG1096G5633 um tumultoG3730 ὁρμήG3730 dos τέG5037 gentios ἔθνοςG1484 e καίG2532 judeus יהודיםG2453, associados com σύνG4862 as suas αὐτόςG846 autoridadesG758 ἄρχωνG758, para os αὐτόςG846 ultrajarG5195 ὑβρίζωG5195G5658 e καίG2532 apedrejarG3036 λιθοβολέωG3036G5658,
5
Formou-se, então, uma conspiração de gentios e judeus com seus líderes, a fim de desmoralizá-los e apedrejá-los.
5
E, havendo um motim, tanto dos gentios como também dos judeus com os seus governantes, para os insultarem e apedrejarem, Atos 14:5
A blasfêmia (ultrajar o Nome de Deus ou seus mandamentos) era um pecado punido sumariamente com a pena capital de morte por apedrejamento. Os judeus não usavam a crucificação, pois a julgavam excessivamente cruel.
A blasfêmia (ultrajar o Nome de Deus ou seus mandamentos) era um pecado punido sumariamente com a pena capital de morte por apedrejamento. Os judeus não usavam a crucificação, pois a julgavam excessivamente cruel.
5
Quando Paulo e Barnabé souberam da conspiração que os gentios e os judeus, juntamente com os seus líderes, tramavam contra eles, para os atacarem e apedrejarem,
5
E, quando houve uma investida- de- ataque, tanto dos gentios como dos judeus juntamente- com os seus principais, para os ultrajarem e matarem- por- apedrejamento [a Paulo e a Barnabé],
5
Eventually the unbelievers, both Jews and Gentiles, together with their leaders, made a move to mistreat the emissaries, even to stone them;
5
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
5
And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to entreat them shamefully, and to stone them,
5
Mas como se tivesse levantado um motim dos gentios e dos judeus, com os seus chefes, para os ultrajar e apedrejar,
5
Então, formando-se uma conjuração de gentios e judeus, de acordo com os seus chefes, para ultrajá-los e apedrejá-los,
5
But when there was made an assault of the heathen men and the Jews, with their princes, to torment and to stone them [to punish with despisings, or false blamings, and to stone them],
5
But when there was made an assault of the heathen men and the Jews, with their princes, to torment, and to stone them,
5
Quando Paulo e Barnabé souberam de um golpe para provocar uma revolta de estrangeiros, de judeus e seus líderes contra eles,
5
ⓥ E, tanto gentios como judeus, juntamente com as suas autoridades, tramaram atacá-los e apedrejá-los.
5
E, havendo um motim tanto dos gentios como dos judeus, juntamente com as suas autoridades, para os ultrajarem e apedrejarem,
5
E havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios, com os seus principais, para os insultarem e apedrejarem,
5
E havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios, com os seus principais, para os insultarem e apedrejarem,
5
E, havendo um motim tanto dos gentios como dos judeus, juntamente com as suas autoridades, para os ultrajarem e apedrejarem,
5
Então, formando se uma conjuração de gentios e judeus, de acordo com os seus chefes, para ultrajá los e apedrejá los,
5
Pagãos e judeus, com seus chefes à frente, estavam dispostos a ultrajá-los e apedrejá-los.
5
E, havendo um motim tanto dos goyim como dos judeus, juntamente com as suas autoridades, para os ultrajarem e apedrejarem,
5
Então judeus e não-judeus, juntamente com os seus chefes, resolveram maltratar e apedrejar os apóstolos.
5
Então judeus e não-judeus, juntamente com os seus chefes, resolveram maltratar e apedrejar os apóstolos.
5
E, havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios com os seus principais, ⓒ para os insultarem e apedrejarem,
5
E havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios, com os seus principais, para os insultarem e apedrejarem,
5
Judeus e não-judeus, tendo à frente seus chefes, estavam dispostos a ultrajar e apedrejar Paulo e Barnabé.
5
Entre os pagãos e os judeus, conduzidos pelos respectivos chefes, levantou-se um movimento para os maltratar e apedrejar.
5
And when there was an assault made both of the other nations, and also of the Yahudiym with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,