Ozzuu Bible
Compare Act 14:21Ozzuu Bible - comparison
Act 14:21
Found 31 translations
Config
21
E τέG5037, tendo anunciado o evangelho εὐαγγελίζωG2097G5671 naquela ἐκεῖνοςG1565 cidade πόλιςG4172 e καίG2532 feitoG3100 μαθητεύωG3100 muitosG2425 ἱκανόςG2425 discípulosG3100 μαθητεύωG3100G5660, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290G5656 para εἰςG1519 ListraG3082 ΛύστραG3082, e καίG2532 IcônioG2430 ἸκόνιονG2430, e καίG2532 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490,
21
O retorno dos missionários
E, havendo pregado as Boas Novas naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia,
E, havendo pregado as Boas Novas naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia,
21
E, tendo pregado o evangelho naquela cidade e ensinado a muitos, eles retornaram novamente para Listra, e para Icônio, e Antioquia,
21
Após terem pregado ali o evangelho e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, Icónio e Antioquia da Pisídia,
21
E[Paulo e Barnabé], havendo pregado- as- boas- novas [o evangelho] àquela cidade e havendo ensinado- e- feito- discípulos a muitos, voltaram para dentro de Listra, e Icônio, e Antioquia,
21
After proclaiming the Good News in that city and making many people into talmidim , they returned to Lystra, Iconium and Antioch,
21
And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
21
And when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch,
21
Depois de ter pregado o Evangelho à cidade de Derbe, onde ganharam muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia (da Pisídia).
21
Depois de terem evangelizado essa cidade e conseguido fazer bom número de discípulos, regressaram para Listra, Icônio e Antioquia.
21
And when they had preached to that city [And when they had evangelized to that city], and taught many, they turned again to Lystra, and Iconium, and to Antioch;
21
And when they had preached [or had evangelized] to that city, and taught many, they turned again to Lystra, and Iconium, and to Antioch;
21
Depois de pregar a Boa Nova ali, e de fazer muitos discípulos, eles voltaram a Listra, Icônio e Antioquia,
21
E , depois de anunciar o evangelho naquela cidade e de fazer muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia,
21
E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia,
21
E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, e Icônio e Antioquia,
21
E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, e Icônio e Antioquia,
21
E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia,
21
Depois de terem evangelizado essa cidade e conseguido fazer bom número de discípulos, regressaram para Listra, Icônio e Antioquia.
21
Depois de anunciar o Evangelho nessa cidade e ganhar aí numerosos discípulos, Paulo e Barnabé voltaram para Listra, Icônio e Antioquia.
21
E, tendo anunciado as Boas Novas naquela cidade e feito muitos talmidim, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia,
21
Pregaram o evangelho na cidade de Derbe e conseguiram fazer lá muitos discípulos. Depois voltaram para Listra, Icónio e Antioquia da Pisídia,
21
Pregaram o evangelho na cidade de Derbe e conseguiram fazer lá muitos discípulos. Depois voltaram para Listra, Icónio e Antioquia da Pisídia,
21
E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, e Icônio, e Antioquia,
21
E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, e Icônio e Antioquia,
21
Depois de terem anunciado a Boa-Nova naquela cidade e feito muitos discípulos, voltaram para Listra, Icônio e Antioquia,
21
Depois de terem anunciado a Boa-Nova àquela cidade e de terem feito numerosos discípulos, Paulo e Barnabé voltaram a Listra, Icónio e Antioquia.
21
And when they had preached the Besorah to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,