Ozzuu Bible
Compare Act 14:17Ozzuu Bible - comparison
Act 14:17
Found 31 translations
Config
17
contudoG2544 καίτοιγεG2544 καίG2532, não οὐG3756 se deixou ficar ἀφίημιG863G5656 sem testemunhoG267 ἀμάρτυροςG267 de si mesmo ἑαυτούG1438, fazendo o bemG15 ἀγαθοποιέωG15G5723, dando-vos δίδωμιG1325G5723 ἡμῖνG2254 do céuG3771 οὐρανόθενG3771 chuvasG5205 ὑετόςG5205 e καίG2532 estações καιρόςG2540 frutíferasG2593 καρποφόροςG2593, enchendoG1705 ἐμπίπλημιG1705G5723 o vosso ἡμῶνG2257 coração καρδίαG2588 de farturaG5160 τροφήG5160 e καίG2532 de alegriaG2167 εὐφροσύνηG2167.
17
no entanto, Deus não ficou sem dar testemunho sobre sua própria pessoa, pois demonstrou sua bondade, enviando-vos do céu as chuvas, e as estações das colheitas, cada uma a seu tempo, concedendo-vos sustento com fartura e enchendo-vos o coração de alegria!”
17
Contudo, não se deixou a si mesmo sem testemunho, e nisto fez bem, dando-nos chuvas do céu e estações frutíferas, enchendo o nosso coração de alimento e de alegria.
17
mas nunca deixou de dar provas da sua existência e de quem é realmente, por meio de atos de bondade, tais como mandar-vos chuva, boas colheitas, alimento e alegria de coração.”
17
E contudo, não deixou a Si mesmo sem testemunho, fazendo o bem desde o céu, chuvas estando nos dando e [também] tempos frutíferos, enchendo de mantimento e alegria os nossos corações."
17
yet he did not leave himself without evidence of his nature; because he does good things, giving you rain from heaven and crops in their seasons, filling you with food and your hearts with happiness!”
17
Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
17
And yet he left not himself without witness, in that he did good, and gave you from heaven rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.
17
Contudo, nunca deixou de dar testemunho de si mesmo, por seus benefícios: dando-vos do céu as chuvas e os tempos férteis, concedendo abundante alimento e enchendo os vossos corações de alegria.
17
No entanto, não deixou de dar testemunho de si mesmo fazendo o bem, do céu enviando-vos chuvas e estações frutíferas, saciando de alimento e alegria os vossos corações".
17
And yet he left not himself without witnessing in well-doing, for he gave rains from heaven, and times of bearing fruit, and full-filled your hearts with meat and gladness [full-filling with meat and gladness your hearts].
17
And yet he left not himself without witnessing in well-doing, for he gave rains from heaven, and times of bearing fruit, and full-filled your hearts with meat, and gladness.
17
“mas nunca Se deixou a Si mesmo sem testemunho; sempre houve as coisas que lembravam a existência dEle - as coisas boas que Ele fazia, tais como mandar a chuva e boas colheitas, e dar a vocês alimento e alegria”.
17
ⓓ Contudo, não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando-vos chuvas do céu e estações frutíferas, fartando-vos de mantimento e enchendo o vosso coração de alegria.
17
Contudo não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando-vos chuvas do céu e estações frutíferas, enchendo-vos de mantimento, e de alegria os vossos corações.
17
E contudo, não se deixou a si mesmo sem testemunho, beneficiando-vos lá do céu, dando-vos chuvas e tempos frutíferos, enchendo de mantimento e de alegria os vossos corações.
17
E contudo, não se deixou a si mesmo sem testemunho, beneficiando-vos lá do céu, dando-nos chuvas e tempos frutíferos, enchendo de mantimento e de alegria os nossos corações.
17
Contudo não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando-vos chuvas do céu e estações frutíferas, enchendo-vos de mantimento, e de alegria os vossos corações.
17
No entanto, não deixou de dar testemunho de si mesmo fazendo o bem, do céu enviando vos chuvas e estações frutíferas, saciando de alimento e alegria os vossos corações".
17
No entanto, ele não deixou de dar testemunho de si mesmo através de seus benefícios. Do céu ele manda chuvas e colheitas, dando alimento e alegrando o coração de vocês. "
17
Contudo não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo muita coisa, dando-vos chuvas do céu e estações frutíferas, enchendo seus corações de j bilo e de alegria.
17
embora sempre lhes mostrasse quem ele é por meio do bem que lhes fazia. É ele quem manda as chuvas e as colheitas no tempo próprio, e vos dá aquilo de que precisam para comer e para se alegrarem.»
17
embora sempre lhes mostrasse quem ele é por meio do bem que lhes fazia. É ele quem manda as chuvas e as colheitas no tempo próprio, e vos dá aquilo de que precisam para comer e para se alegrarem.»
17
contudo, ⓠ não se deixou a si mesmo sem testemunho, beneficiando-vos lá do céu, ⓡ dando-vos chuvas e tempos frutíferos, enchendo de mantimento e de alegria o vosso coração.
17
E contudo, não se deixou a si mesmo sem testemunho, beneficiando-vos lá do céu, dando-vos chuvas e tempos frutíferos, enchendo de mantimento e de alegria os vossos corações.
17
No entanto, não deixou de dar testemunho de si mesmo, através de seus benefícios, mandando do céu chuvas e colheitas, dando alimento e alegrando vossos corações”.
17
mas nem por isso deixou de dar testemunho da sua generosidade, dispensando-vos do céu chuvas e estações de fertilidade, enchendo os vossos corações de alimento e de felicidade. »
17
Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.