Ozzuu Bible
Compare Act 12:3Ozzuu Bible - comparison
Act 12:3
Found 31 translations
Config
3
Observando que essa atitude agradava aos judeus, prosseguiu, ordenando também a prisão de Pedro, durante a festa dos pães sem fermento.
3
E, ele vendo que isso agradara aos judeus, prosseguiu e tomou também a Pedro. (E eram os dias dos pães ázimos). Atos 12:3
A festa dos pães asmos (sem fermento) começava com as celebrações da Páscoa e durava oito dias. Neste momento histórico, Pedro era o mais destacado líder espiritual da Igreja, o que levou muitos a pensar erroneamente que fosse uma espécie de sucessor imediato de Jesus. O próprio Pedro jamais aceitou tal tipo de insinuação (Atos 10:24 -26). Com o passar do tempo, ele mesmo reconheceria a superioridade de Paulo (2Pe 3:15 -16).
A festa dos pães asmos (sem fermento) começava com as celebrações da Páscoa e durava oito dias. Neste momento histórico, Pedro era o mais destacado líder espiritual da Igreja, o que levou muitos a pensar erroneamente que fosse uma espécie de sucessor imediato de Jesus. O próprio Pedro jamais aceitou tal tipo de insinuação (Atos 10:24 -26). Com o passar do tempo, ele mesmo reconheceria a superioridade de Paulo (2Pe 3:15 -16).
3
Vendo que isto tinha agradado aos anciãos, Herodes prendeu Pedro durante a festa da Páscoa.
3
E, havendo ele [Herodes] visto que agradável é isso aos judeus, foi além para também prender Pedro (e eram os dias da festa dos pães ázimos),
3
When Herod saw how much this pleased the Judeans, he went on to arrest Kefa as well. It was during the Days of Matzah ,
3
And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
3
And when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. And those were the days of unleavened bread.
3
Vendo que isto agradava aos judeus, mandou prender Pedro. Eram então os dias dos pães sem fermento.
3
E, vendo que isto agradava aos judeus, mandou prender também a Pedro. Era nos dias dos Pães sem fermento.
3
And he saw that it pleased to the Jews, and cast to take also Peter; and the days of therf loaves were.
3
And he saw that it pleased to the Jews, and cast to take also Peter; and the days of therf loaves were.
3
Quando Herodes viu que isto agradou aos líderes judaicos, prendeu Pedro durante a comemoração da Páscoa,
3
ⓡ Vendo que isso agradava os judeus, prosseguiu, mandando prender também Pedro. (E aqueles eram os dias dos Pães sem Fermento.)
3
Vendo que isso agradava aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. (Eram então os dias dos pães ázimos.)
3
E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E eram os dias dos ázimos.
3
E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E eram os dias dos ázimos.
3
Vendo que isso agradava aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. (Eram então os dias dos pães ázimos.)
3
E, vendo que isto agradava aos judeus, mandou prender também a Pedro. Era nos dias dos Pães sem fermento.
3
Vendo que isso agradava aos judeus, decidiu prender também Pedro. Eram os dias da festa dos pães sem fermento.
3
Vendo que isso agradava aos moradores da região de Yehudá, continuou, mandando prender também a Kefá. (Eram então os dias de matsá.)
3
E como viu que isso agradava aos judeus, mandou também prender Pedro. Isso aconteceu na semana antes da Páscoa.
3
E como viu que isso agradava aos judeus, mandou também prender Pedro. Isso aconteceu na semana antes da Páscoa.
3
E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E ⓑ eram os dias dos asmos.
3
E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E eram os dias dos ázimos.
3
Vendo que isso agradava aos judeus, mandou prender também a Pedro. Eram os dias dos Pães sem fermento.
3
E, vendo que tal procedimento agradara aos judeus, mandou também prender Pedro. Decorriam os dias dos Ázimos.
3
And because he saw it pleased the Yahudiym, he proceeded further to take Kepha also. (Then were the days of Matstsah.)