Ozzuu Bible
Compare Act 12:18
Ozzuu Bible - comparison
Act 12:18

Found 31 translations

Config
18 Sendo γίνομαιG1096G5637 δέG1161 dia ἡμέραG2250, houve ἦνG2258G5713 não οὐG3756 poucoG3641 ὀλίγοςG3641 alvoroçoG5017 τάραχοςG5017 entre ἔνG1722 os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 sobre o que τίςG5101 ἄραG686 teria acontecido γίνομαιG1096G5633 a Pedro כיפאG4074.
18 Assim que o dia raiou, houve enorme tumulto entre os soldados quanto ao que teria ocorrido a Pedro.
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
18 Chegada a manhã, houve um grande alarido na prisão. Que era feito de Pedro?
18 Quando havendo, porém, chegado [a claridade de] o dia, havia não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que a Pedro aconteceu.
18 When daylight came, there was no small commotion among the soldiers over what had become of Kefa.
18 Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
18 Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
18 Logo que amanheceu, houve um sobressalto pouco comum entre os soldados sobre o que acontecera a Pedro.
18 Fazendo-se dia, houve não pequeno alvoroço entre os soldados, sobre o que teria acontecido a Pedro.
18 And when the day was come, there was not little troubling among the knights, what was done of Peter.
18 And when the day was come, there was not little troubling among the knights, what was done of Peter.
18 Ao amanhecer, a prisão estava em grande alvoroço. Que aconteceu com Pedro?
18 Logo que amanheceu, houve grande tumulto entre os soldados sobre o que teria acontecido a Pedro.
18 Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria sido feito de Pedro.
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
18 Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria sido feito de Pedro.
18 Fazendo se dia, houve não pequeno alvoroço entre os soldados, sobre o que teria acontecido a Pedro.
18 Ao amanhecer, houve grande confusão entre os soldados: o que teria acontecido com Pedro?
18 Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria sido feito de Kefá.
18 Quando amanheceu, houve grande confusão entre os soldados, porque não sabiam o que tinha acontecido a Pedro.
18 Quando amanheceu, houve grande confusão entre os soldados, porque não sabiam o que tinha acontecido a Pedro.
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
18 Sendo109656371161 dia,2250 houve22585713 não3756 pouco3641 alvoroço5017 entre1722 os soldados4757 sobre o que5101686 teria acontecido10965633 a Pedro.4074
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
18 Ao amanhecer, houve grande confusão entre os soldados: que fim levou Pedro?
18 Ao romper do dia, grande foi o alvoroço entre os soldados. Que seria feito de Pedro?
18 Sendo109656371161 dia,2250 houve22585713 não3756 pouco3641 alvoroço5017 entre1722 os soldados4757 sobre o que5101686 teria acontecido10965633 a Pedro.4074
18 Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Kepha.