Ozzuu Bible
Compare Act 12:14Ozzuu Bible - comparison
Act 12:14
Found 31 translations
Config
14
reconhecendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921G5631 a voz φωνήG5456 de Pedro כיפאG4074, tão alegre ficou ἀπόG575G5479 χαράG5479, que nem οὐG3756 o fez entrarG455 ἀνοίγωG455G5656G4440 πυλώνG4440, mas δέG1161 voltou correndoG1532 εἰστρέχωG1532G5631 para anunciar queG518 ἀπαγγέλλωG518G5656 Pedro כיפאG4074 estavaG2476 ἵστημιG2476G5760 junto πρόG4253 do portãoG4440 πυλώνG4440.
14
Assim que reconheceu a voz de Pedro, tomada de grande alegria, ela correu de volta, sem abrir a porta, e exclamou: “É Pedro! Ele está lá fora, à porta!”
14
E, reconhecendo a voz de Pedro, ela não abriu a porta de alegria, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
14
Esta, ao reconhecer a voz de Pedro, ficou tão contente que voltou a correr para dentro de casa dizendo quem estava à porta da rua; mas não acreditavam nas suas palavras.
14
E, havendo reconhecido a voz de Pedro, então, por causa do gozo dela, ela não abriu o portal [da casa]; havendo, porém, corrido para dentro [da casa], ela anunciou ter se postado Pedro de pé, diante do portal [da casa].
14
She recognized Kefa’s voice and was so happy that she ran back in without opening the door, and announced that Kefa was standing outside.
14
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
14
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
14
Mal reconheceu a voz de Pedro, de tanta alegria não abriu a porta, mas, correndo para dentro, foi anunciar que era Pedro que estava à porta.
14
Tendo reconhecido a voz de Pedro, ficou tão alegre que não lhe abriu. Ao invés, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava ali, diante do portão.
14
And when she knew the voice of Peter, for joy she opened not the gate, but ran in, and told, that Peter stood at the gate [that Peter stood before the gate].
14
And when she knew the voice of Peter, for joy she opened not the gate, but ran in, and told, that Peter stood at the gate.
14
Quando ela reconheceu a voz dele, ficou tão contente que, em vez de abrir a porta, voltou correndo para dentro, a fim de contar a todos que Pedro estava lá fora na rua!
14
ⓐ Reconhecendo a voz de Pedro, não abriu o portão por causa da alegria, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava do lado de fora do portão.
14
e, reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu o portão, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava lá fora.
14
E, conhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
14
E, conhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
14
e, reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu o portão, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava lá fora.
14
Tendo reconhecido a voz de Pedro, ficou tão alegre que não lhe abriu. Ao invés, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava ali, diante do portão.
14
A empregada reconheceu a voz de Pedro, mas sua alegria foi tanta que, em vez de abrir a porta, entrou correndo para contar que Pedro estava ali, junto à porta.
14
e, reconhecendo a voz de Kefá, de alegria não abriu o portão, mas, correndo para dentro, anunciou que Kefá estava lá fora.
14
Quando reconheceu a voz de Pedro, ficou tão contente que em vez de abrir a porta correu para dentro e disse que Pedro estava à porta.
14
Quando reconheceu a voz de Pedro, ficou tão contente que em vez de abrir a porta correu para dentro e disse que Pedro estava à porta.
14
E, conhecendo a voz de Pedro, de alegria não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
14
E, conhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
14
Ela reconheceu a voz de Pedro, e tanta foi sua alegria que, em vez de abrir a porta, entrou correndo para contar que Pedro estava ali diante da porta.
14
Reconheceu a voz de Pedro e, com alegria, em vez de abrir, correu a anunciar que Pedro se encontrava em frente da porta.
14
And when she knew Kepha's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Kepha stood before the gate.