Ozzuu Bible
Compare Act 11:8
Ozzuu Bible - comparison
Act 11:8

Found 31 translations

Config
8 Ao que δέG1161 eu respondi ἔπωG2036G5627: de modo nenhumG3365 μηδαμῶςG3365, Mestre אדוןG2962; porque ὅτιG3754 jamaisG3763 οὐδέποτεG3763 entrou εἰσέρχομαιG1525G5627 em εἰςG1519 minha μοῦG3450 bocaG4750 στόμαG4750 qualquer coisa πᾶςG3956 comumG2839 κοινόςG2839 ouG2228 imundaG169 ἀκάθαρτοςG169.
8 Ao que eu imediatamente repliquei: De modo nenhum Senhor! Pois jamais entrou em minha boca algo profano ou imundo.
8 Mas eu disse: De forma alguma, Senhor; porque nada comum ou imunda jamais entrou em minha boca.
8 ‘Nunca, Senhor!’, respondi. ‘Jamais comi na minha vida qualquer coisa impura ou imunda.’
8 Disse eu, porém: 'De modo nenhum, ó senhor! Porque coisa nenhuma comum ou não purificada nunca veio para dentro da minha boca.'
8 I said, ‘No, sir! Absolutely not! Nothing unclean or treif has ever entered my mouth!’
8 But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
8 But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
8 Eu, porém, disse: De nenhum modo, Senhor, pois nunca entrou em minha boca coisa profana ou impura.
8 E eu respondi: "De modo algum, Senhor! Pois nada de profano ou impuro jamais entrou em minha boca".
8 But I said, Nay, Lord; for common thing either unclean [or unclean] entered never into my mouth.
8 But I said, Nay, Lord; for common thing either unclean entered never into my mouth.
8 'Nunca, Senhor', respondi eu. 'Porque eu nunca comi nada imundo pelas nossas leis judaicas!'
8 Mas eu respondi: De modo nenhum, Senhor, pois nunca entrou em minha boca algo profano ou impuro.
8 Mas eu respondi: De modo nenhum, Senhor, pois nunca em minha boca entrou coisa alguma comum e imunda.
8 Mas eu disse: De maneira nenhuma, Senhor; pois, nunca em minha boca entrou coisa alguma comum ou imunda.
8 Mas eu disse: De maneira nenhuma, Senhor; pois, nunca em minha boca entrou coisa alguma comum ou imunda.
8 Mas eu respondi: De modo nenhum, Senhor, pois nunca em minha boca entrou coisa alguma comum e imunda.
8 E eu respondi: 'De modo algum, Senhor! Pois nada de profano ou impuro jamais entrou em minha boca'.
8 Eu respondi: "De modo nenhum, Senhor! Porque jamais coisa profana e impura entrou na minha boca".
8 Mas eu respondi: De modo nenhum, Senhor, pois nunca em minha boca entrou coisa alguma comum e imunda.
8 Mas eu respondi: De modo nenhum, Senhor! Nunca comi nada sujo nem impuro.
8 Mas eu respondi: De modo nenhum, Senhor! Nunca comi nada sujo nem impuro.
8 Mas eu disse: De maneira nenhuma, Senhor; pois nunca em minha boca entrou coisa alguma comum ou imunda.
8 Ao que1161 eu respondi:20365627 de modo nenhum,3365 Senhor;2962 porque3754 jamais3763 entrou15255627 em1519 minha3450 boca4750 qualquer coisa3956 comum2839 ou2228 imunda.169
8 Mas eu disse: De maneira nenhuma, SENHOR; pois, nunca em minha boca entrou coisa alguma comum ou imunda.
8 Eu respondi: ‘De modo algum, Senhor! Jamais entrou coisa profana ou impura na minha boca’.
8 Mas eu respondi: 'De modo algum, Senhor! Nunca entrou na minha boca nada de profano ou impuro!'
8 Ao que1161 eu respondi:20365627 de modo nenhum,3365 Senhor;2962 porque3754 jamais3763 entrou15255627 em1519 minha3450 boca4750 qualquer coisa3956 comum2839 ou2228 imunda.169
8 Ao que1161 eu respondi:20365627 de modo nenhum,3365 Senhor;2962 porque3754 jamais3763 entrou15255627 em1519 minha3450 boca4750 qualquer coisa3956 comum2839 ou2228 imunda.169
8 But I said, Not so, Adonai: for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.