Ozzuu Bible
Compare Act 11:15
Ozzuu Bible - comparison
Act 11:15

Found 31 translations

Config
15 Quando ἔνG1722, porém δέG1161, comecei ἄρχομαιG756G5670 a falar λαλέωG2980G5721, caiuG1968 ἐπιπίπτωG1968G5627 o Espírito רוחG4151 Santo קדשG40 sobre ἐπίG1909 eles αὐτόςG846, como ὥσπερG5618 também καίG2532 sobre ἐπίG1909 nós ἡμᾶςG2248, no ἔνG1722 princípioG746 ἀρχήG746.
15 Assim que comecei a pregar, o Espírito, num instante, sobreveio a eles da mesma maneira como veio sobre nós no princípio.
15 E, quando eu comecei a falar, o Espírito Santo caiu sobre eles, como sobre nós no começo.
15 Anunciei-lhes então o evangelho da salvação e, justamente quando começava a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles, tal como aconteceu connosco no princípio.
15 E, durante o meu começar a falar, caiu o Espírito, o Santo, sobre eles [sobre Cornélio e os seus], tanto quanto também caiu sobre nós ao princípio.
15 “But I had hardly begun speaking when the Ruach HaKodesh fell on them, just as on us at the beginning!
15 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
15 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, even as on us at the beginning.
15 Apenas comecei a falar, quando desceu o Espírito Santo sobre eles, como no princípio descera também sobre nós.
15 Ora, apenas começara eu a falar, caiu o Espírito Santo sobre eles, assim como sobre nós no princípio.
15 And when I had begun to speak, the Holy Ghost fell on them, as [and] into us in the beginning.
15 And when I had begun to speak, the Holy Ghost fell on them, as into us in the beginning.
15 Pois bem, eu comecei a falar a eles da Boa Nova, porém logo que tinha começado o meu sermão, o Espírito Santo caiu sobre eles, tal como caiu sobre nós no princípio!
15 Logo que eu comecei a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles, como também sobre nós no princípio.
15 Logo que eu comecei a falar, desceu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós no princípio.
15 E, quando comecei a falar, caiu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós ao princípio.
15 E, quando comecei a falar, caiu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós ao princípio.
15 Logo que eu comecei a falar, desceu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós no princípio.
15 Ora, apenas começara eu a falar, caiu o Espírito Santo sobre eles, assim como sobre nós no princípio.
15 Logo que comecei a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles, da mesma forma que desceu sobre nós no princípio.
15 Logo que eu comecei a falar, desceu sobre eles a Ruach HaKodesh, como também sobre nós no princípio.
15 Quando comecei a falar-lhes, desceu sobre eles o Espírito Santo, tal como tinha descido sobre nós no princípio.
15 Quando comecei a falar-lhes, desceu sobre eles o Espírito Santo, tal como tinha descido sobre nós no princípio.
15 E, quando comecei a falar, caiu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós ao princípio. [1]
15 Quando,1722 porém,1161 comecei7565670 a falar,29805721 caiu19685627 o Espírito4151 Santo40 sobre1909 eles,846 como5618 também2532 sobre1909 nós,2248 no1722 princípio.746
15 E, quando comecei a falar, caiu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós ao princípio.
15 Logo que comecei a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles, da mesma forma como descera sobre nós no princípio.
15 Ora, quando principiei a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles, como sobre nós, ao princípio.
15 Quando,1722 porém,1161 comecei7565670 a falar,29805721 caiu19685627 o Espírito4151 Santo40 sobre1909 eles,846 como5618 também2532 sobre1909 nós,2248 no1722 princípio.746
15 And as I began to speak, the Ruach Ha'Qodesh fell on them, as on us at the beginning.