Ozzuu Bible
Compare 2Ti 1:16Ozzuu Bible - comparison
2Ti 1:16
Found 31 translations
Config
16
Conceda δίδωμιG1325G5630 YAHUAH κύριοςG2962 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 à casa οἶκοςG3624 de OnesíforoG3683 ὈνησίφοροςG3683, porque ὅτιG3754, muitas vezes πολλάκιςG4178, me μέG3165 deu ânimoG404 ἀναψύχωG404G5656 e καίG2532 nunca οὐG3756 se envergonhouG1870 ἐπαισχύνομαιG1870G5681 das minhas μοῦG3450 algemasG254 ἅλυσιςG254;
16
O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porquanto, muitas vezes, ele me abençoou com ânimo e não se envergonhou por eu estar preso;
16
O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes me revigorou e não se envergonhou da minha cadeia;
16
Que o Senhor abençoe a família de Onesíforo porque muitas vezes me animou, sem se envergonhar de que eu estivesse na prisão.
16
Que o Senhor [Jesus] conceda misericórdia à casa- família de Onesíforo, porque muitas vezes me recreou, e das minhas correntes [de prisão] não se envergonhou,
16
May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he was often a comfort to me and was not ashamed of my being in prison.
16
The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
16
The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain;
16
O Senhor conceda sua misericórdia à casa de Onesíforo, que muitas vezes me reconfortou e não se envergonhou das minhas cadeias!
16
Que o Senhor conceda misericórdia à família de Onesíforo, porque ele muitas vezes me confortou e não se envergonhou de minhas cadeias;
16
The Lord give mercy to the house of Onesiphorus, for oft he refreshed me, and shamed not my chain.
16
The Lord give mercy to the house of Onesiphorus, for oft he refreshed me, and shamed not my chain.
16
Que o Senhor abençoe Onesíforo e toda a sua família, pois ele me visitou e me animou muitas vezes. Suas visitas me revigoraram como um sopro de ar fresco, e ele nunca se envergonhou por eu estar na prisão.
16
ⓟ O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me trouxe ânimo e não se envergonhou de eu estar na prisão;
16
O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias;
16
O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias.
16
O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias.
16
O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias;
16
Que o Senhor conceda misericórdia à família de Onesíforo, porque ele muitas vezes me confortou e não se envergonhou de minhas cadeias;
16
Que o Senhor conceda misericórdia à família de Onesíforo, porque ele muitas vezes me confortou e não se envergonhou de eu estar preso;
16
O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias;
16
Que Deus mostre a sua bondade para com a família de Onesíforo, que muitas vezes me reconfortou e não se envergonhou de mim por eu estar preso.
16
Que Deus mostre a sua bondade para com a família de Onesíforo, que muitas vezes me reconfortou e não se envergonhou de mim por eu estar preso.
16
O Senhor conceda misericórdia ⓢ à casa de Onesíforo, porque muitas vezes me recreou e não se envergonhou das minhas cadeias;
16
O SENHOR conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes me recreou, e não se envergonhou das minhas cadeias.
16
O Senhor faça misericórdia à família de Onesíforo, porque muitas vezes me confortou e não teve vergonha das minhas correntes.
16
Que Deus mostre a sua misericórdia para com a família de Onesíforo, que tantas vezes me confortou e não se envergonhou das minhas cadeias.
16
Yahuah give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain: