Ozzuu Bible
Compare 2Ti 1:14
Ozzuu Bible - comparison
2Ti 1:14

Found 31 translations

Config
14 GuardaG5442 φυλάσσωG5442G5657 o bomG2570 καλόςG2570 depósitoG3872 παρακαταθήκηG3872, mediante διάG1223 o Espírito רוחG4151 Santo קדשG40 queG3588 habita ἐνοικέωG1774G5723 em ἔνG1722 nós ἡμῖνG2254.
14 Guarda o bom tesouro com a ajuda do Espírito Santo que habita em nós.
14 Guarda aquilo que a ti foi confiado pelo Espírito Santo que habita em nós.
14 Guarda bem aquilo que te foi confiado, com a ajuda do Espírito Santo que habita em nós.
14 O bom depósito- confiado- à- tua- fidelidade guarda tu por- ação- de o Espírito Santo que está habitando dentro de nós.
14 Keep safe the great treasure that has been entrusted to you, with the help of the Ruach HaKodesh, who lives in us.
14 That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
14 That good thing which was committed unto thee guard through the Holy Ghost which dwelleth in us.
14 Guarda o precioso depósito, pela virtude do Espírito Santo que habita em nós.[*]
14 Guarda o bom depósito, por meio do Espírito Santo que habita em nós.
14 Keep thou the good [thing] taken to thy keeping by the Holy Ghost [Keep thou a good deposit, or thing taken to thy keeping, by the Holy Ghost], that dwelleth in us.
14 Keep thou the good [deposit, or thing], taken to thy keeping by the Holy Ghost, that dwelleth in us.
14 Conserve bem a brilhante capacidade que Deus lhe concedeu e que você recebeu como um dom do Espírito Santo que mora em você.
14 guarda o bom tesouro com o auxílio do Espírito Santo, que habita em nós.
14 guarda o bom depósito com o auxílio do Espírito Santo, que habita em nós.
14 Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós.
14 Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós.
14 guarda o bom depósito com o auxílio do Espírito Santo, que habita em nós.
14 Guarda o bom depósito, por meio do Espírito Santo que habita em nós.
14 Guarde o bom depósito com o auxílio do Espírito Santo que habita em nós.
14 guarda o bom depósito com o auxílio da Ruach HaKodesh, que habita em nós.
14 Pelo Espírito Santo, que vive em nós, procura guardar o precioso legado da fé.
14 Pelo Espírito Santo, que vive em nós, procura guardar o precioso legado da fé.
14 Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós. [5]
14 Guarda54425657 o bom2570 depósito,3872 mediante1223 o Espírito4151 Santo40 que3588 habita17745723 em1722 nós.2254
14 Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós.
14 Guarda o precioso bem a ti confiado com a ajuda do Espírito Santo que habita em nós.
14 Guarda, pelo Espírito Santo que habita em nós, o precioso bem que te foi confiado.
14 Guarda54425657 o bom2570 depósito,3872 mediante1223 o Espírito4151 Santo40 que3588 habita17745723 em1722 nós.2254
14 That good thing which was committed unto you guard by the Ruach Ha'Qodesh which dwells in us.