Ozzuu Bible
Compare 2Th 2:8
Ozzuu Bible - comparison
2Th 2:8

Found 31 translations

Config
8 καίG2532 então τότεG5119, será ἀποκαλύπτωG601, de fato, revelado ἀποκαλύπτωG601G5701 o sem Torah ἄνομοςG459, a quem ὅςG3739 o Salvador κύριοςG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 mataráG355 ἀναλίσκωG355G5692 com o sopro רוחG4151 de sua αὑτοῦG848 bocaG4750 στόμαG4750 e καίG2532 o destruirá καταργέωG2673G5692 pela manifestaçãoG2015 ἐπιφάνειαG2015 de sua αὑτοῦG848 vindaG3952 παρουσίαG3952.
8 Então, será plenamente revelado o perverso, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela gloriosa manifestação da sua vinda.
8 E, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor consumirá com o espírito da sua boca e destruirá pelo esplendor da sua vinda. 2Ts 2:8
Alguns dos aspectos sobrenaturais do anticristo (o iníquo e fiel discípulo do Diabo) serão apresentados claramente para toda a humanidade. Entretanto, “o homem do pecado”, apesar de seus poderes, carisma e perspicácia, será facilmente derrotado por Cristo. Paulo usa as expressões gregas epiphaneia, “manifestação”, e katergesei, “paralisar”, para explicar que basta o aparecimento de Cristo para que o anticristo seja completamente “amarrado” (Dn 11.45; Ap 19.20). A expressão “manifestação” sempre tem a ver com a Segunda Vinda de Cristo, com exceção de 2Tm 1.10, onde se trata da Primeira Vinda.
8 Só nessa altura se revelará aquele ser mau que o Senhor desfará pelo sopro da sua boca e que será destruído pelo esplendor com que Cristo aparecerá.
8 E, então, será revelado aquele desprezador- da- lei (a quem o Senhor [Jeová, o Cristo] "consumirá"[o poder] "pelo assopro da Sua boca", e anulará[o poder] pelo esplendor da Sua vinda),
8 Then the one who embodies separation from Torah will be revealed, the one whom the Lord Yeshua will slay with the breath of his mouth [2] and destroy by the glory of his coming.
8 And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
8 And then shall be revealed the lawless one, whom the Lord Jesus shall slay with the breath of his mouth, and bring to nought by the manifestation of his coming;
8 Então o tal ímpio se manifestará. Mas o Senhor Jesus o destruirá com o sopro de sua boca e o aniquilará com o resplendor da sua vinda.[*]
8 Então, aparecerá o ímpio,[m] aquele que o Senhor[n] destruirá com o sopro de sua boca, e o suprimirá pela manifestação de sua Vinda.
8 And then that wicked man shall be showed, whom the Lord Jesus shall slay with the spirit of his mouth, and shall destroy with [the] lightening of his coming [and shall destroy with the illumining, or shining, of his coming];
8 And then that wicked man shall be showed, whom the Lord Jesus shall slay with the spirit of his mouth, and shall destroy with lightening, [or the illumining, or shining], of his coming;
8 E então aparecerá esse iníquo, a quem o Senhor Jesus queimará com o sopro da sua boca, e o destruirá com sua presença quando voltar.
8 e então esse ímpio será revelado, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda.
8 e então será revelado esse iníquo, a quem o Senhor Jesus matará como o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda;
8 E então será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo assopro da sua boca, e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;
8 E então será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo Espírito da sua boca, e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;
8 e então será revelado esse iníquo, a quem o Senhor Jesus matará como o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda;
8 Então, aparecerá o ímpio,aquele que o Senhor" destruirá com o sopro de sua boca, e o suprimirá pela manifestação de sua Vinda.
8 Só então se manifestará o ímpio. O Senhor Jesus o destruirá com o sopro de sua boca e o aniquilará com o esplendor da sua vinda.
8 e então será revelado o inimigo da Torá, a quem o Senhor Yeshua matará como o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda;
8 Então aparecerá o rebelde e o Senhor Jesus vai vencê-lo com o sopro da sua boca e dominá-lo com o esplendor da sua vinda [10].
8 Então aparecerá o rebelde e o Senhor Jesus vai vencê-lo com o sopro da sua boca e dominá-lo com o esplendor da sua vinda [10].
8 e, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo assopro da sua boca e aniquilará pelo esplendor da sua vinda; [7]
8 2532 então,5119 será,601 de fato, revelado6015701 o iníquo,459 a quem3739 o Senhor2962 Jesus2424 matará3555692 com o sopro4151 de sua848 boca4750 e2532 o destruirá26735692 pela manifestação2015 de sua848 vinda.3952
8 E então será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo assopro da sua boca, e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;
8 Então, ele se revelará, o Iníquo, que o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda.
8 Então é que se manifestará o iníquo que o Senhor destruirá com o sopro da sua boca e aniquilará com o fulgor da sua vinda.
8 2532 então,5119 será,601 de fato, revelado6015701 o iníquo,459 a quem3739 o Senhor2962 Jesus2424 matará3555692 com o sopro4151 de sua848 boca4750 e2532 o destruirá26735692 pela manifestação2015 de sua848 vinda.3952
8 2532 então,5119 será,601 de fato, revelado6015701 o iníquo,459 a quem3739 o Senhor2962 Jesus2424 matará3555692 com o sopro4151 de sua848 boca4750 e2532 o destruirá26735692 pela manifestação2015 de sua848 vinda.3952
8 And then shall that Lawless One be revealed, whom Yahuah shall consume with the Ruach of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: