Ozzuu Bible
Compare 2Th 2:11
Ozzuu Bible - comparison
2Th 2:11

Found 31 translations

Config
11 καίG2532 É por este τοῦτοG5124 motivo διάG1223, pois, que Elohim θεόςG2316 lhes αὐτόςG846 mandaG3992 πέμπωG3992G5692 a operaçãoG1753 ἐνέργειαG1753 do erroG4106 πλάνηG4106, para εἰςG1519 darem crédito πιστεύωG4100G5658 à mentira ψεῦδοςG5579,
11 É por este motivo que Deus lhes envia uma espécie de poder sedutor, a fim de que creiam na mentira,
11 E, por isso, Deus lhes enviará forte ilusão, para que creiam em uma mentira.
11 Por isso, Deus permitirá que neles atue uma influência de engano que os levará a crer na mentira.
11 E, por causa disso, lhes enviará Deus a energizada- operação- do enganar, para crerem eles para dentro da mentira,
11 This is why God is causing them to go astray, so that they will believe the Lie.
11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
11 And for this cause God sendeth them a working of error, that they should believe a lie:
11 Por isso, Deus lhes enviará um poder que os enganará e os induzirá a acreditar no erro.
11 É por isso que Deus lhes manda o poder da sedução, para acreditarem na mentira
11 And therefore God shall send to them a working of error, that they believe to lying [that they believe to lying, or gabbing],
11 And therefore God shall send to them a working of error, that they believe to leasing,
11 portanto, Deus permitirá que eles creiam de todo o coração nestas mentiras,
11 É por isso que Deus lhes envia a atuação do erro, para que creiam na mentira,
11 E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
11 E por isso Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira;
11 E por isso Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira;
11 E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
11 É por isso que Deus lhes manda o poder da sedução, para acreditarem na mentira
11 Por isso Deus manda o poder da sedução agir neles, para que acreditem na mentira.
11 E por isso Elohim lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
11 Por isso, o Senhor permitiu que fossem dominados por uma força enganadora que os leva a acreditarem na mentira.
11 Por isso, o Senhor permitiu que fossem dominados por uma força enganadora que os leva a acreditarem na mentira.
11 E, por isso, Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira, [10]
11 2532 É por este5124 motivo,1223 pois, que Deus2316 lhes846 manda39925692 a operação1753 do erro,4106 para1519 darem crédito41005658 à mentira,5579
11 E por isso Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira;
11 Por isso, Deus lhes envia uma força que os extravia, fazendo-os crer na mentira,
11 Por isso, Deus manda-lhes uma força que leva ao erro para que acreditem na mentira,
11 2532 É por este5124 motivo,1223 pois, que Deus2316 lhes846 manda39925692 a operação1753 do erro,4106 para1519 darem crédito41005658 à mentira,5579
11 And for this cause Elohiym shall send them strong delusion, that they should believe a lie: