Ozzuu Bible
Compare 2Sm 19:9Ozzuu Bible - comparison
2Sm 19:9
Found 31 translations
Config
9
Todo o povo עםH5971, em todas as tribos שבטH7626 de Israel ישראלH3478, andava altercandoH1777 דִּיןH1777H8737 entre si, dizendo אמרH559H8800: O rei מלךH4428 nos tirou נצלH5337H8689 das mãos כףH3709 de nossos inimigos אובH341H8802, livrou-nos מלטH4422H8765 das mãos כףH3709 dos filisteus פלשתH6430 e, agora, fugiuH1272 בָּרחַH1272H8804 da terra ארץH776 por causa de AbsalãoH53 אֲבִישָׁלוֹםH53.
9
Em todas as tribos de Israel, todos comentavam: “Foi o rei quem nos livrou da mão dos nossos inimigos, foi ele quem nos salvou das garras dos filisteus, e agora teve de fugir da terra, para longe de Absalão.
9
E todo o povo estava em conflito ao longo de todas as tribos de Israel, dizendo: O rei nos salvou da mão dos nossos inimigos, e ele nos livrou da mão dos filisteus; e agora ele está fugido da terra por causa de Absalão.
9
Havia grande controvérsia por toda a nação e o povo perguntava: “Porque não tratamos de trazer de volta o rei? Foi ele quem nos salvou dos nossos inimigos, os filisteus.
9
E todo o povo, em todas as tribos de Israel, andava porfiando entre si, dizendo: O rei nos salvou das mãos de nossos inimigos, e ele nos livrou das mãos dos filisteus; e agora fugiu da terra por causa de Absalão.
9
[(8)] So the king got up and sat in the city gateway; and when all the people were told, “Now the king is sitting in the gate,” they came before the king. Meanwhile, Isra’el had fled, each man to his tent;
9
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.
9
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.
9
Em todas as tribos se discutia, dizendo: O rei que nos salvara das mãos de nossos inimigos e da mão dos filisteus, agora teve de fugir da terra diante de Absalão.
9
O rei se levantou e veio assentar-se à porta. E anunciou-se a todo o exército: "Eis que o rei está assentado à porta", e então todo o exército se reuniu diante do rei. Israel fugiu, cada um para a sua tenda.
9
And all the people strived in all the lineages of Israel, and said, The king delivered us from the hand of all our enemies, and he saved us from the hand of Philistines; and now he hath fled from the land for Absalom (and now he hath fled from the land because of Absalom).
9
And all the people strived in all the lineages of Israel, and said, The king delivered us from the hand of all our enemies, and he saved us from the hand of Philistines; and now he hath fled from the land for Absalom.
9
Nesse meio tempo, a nação discutia e argumentava sobre os últimos acontecimentos: "Por que não estamos tratando de trazer o rei de volta para nós? " este era o assunto geral. Outros pensavam e falavam: "Davi nos livrou dos filisteus, nossos inimigos. Absalão, a quem fizemos rei sobre nós, obrigou Davi a fugir para fora do país,
9
E todo o povo, em todas as tribos de Israel, andava discutindo entre si, dizendo: 'O rei nos tirou das mãos dos nossos inimigos e nos livrou das mãos dos filisteus, mas agora fugiu da terra por causa de Avshalom.
9
E nquanto isso, todo o povo, em todas as tribos de Israel, discutia entre si: O rei nos libertou dos nossos inimigos e nos livrou das mãos dos filisteus; e agora fugiu da terra por causa de Absalão.
9
Entrementes todo o povo, em todas as tribos de Israel, andava altercando entre si, dizendo: O rei nos tirou das mãos de nossos inimigos, e nos livrou das mãos dos filisteus; e agora fugiu da terra por causa de Absalão.
9
E todo o povo, em todas as tribos de Israel, andava porfiando entre si, dizendo: O rei nos tirou das mãos de nossos inimigos, e ele nos livrou das mãos dos filisteus; e agora fugiu da terra por causa de Absalão.
9
E todo o povo, em todas as tribos de Israel, andava porfiando entre si, dizendo: O rei nos tirou das mãos de nossos inimigos, e ele nos livrou das mãos dos filisteus; e agora fugiu da terra por causa de Absalão.
9
Entrementes todo o povo, em todas as tribos de Israel, andava altercando entre si, dizendo: O rei nos tirou das mãos de nossos inimigos, e nos livrou das mãos dos filisteus; e agora fugiu da terra por causa de Absalão.
9
O rei se levantou e foi sentar-se à porta. E avisaram todo o exército: "O rei está sentado à porta da cidade". Então todo o exército se reuniu ao redor do rei. Os israelitas debandaram, e cada um foi para a sua tenda.
9
E o povo comentava em todas as tribos de Israel, dizendo: "O rei Davi nos livrou de todos os nossos inimigos e nos resgatou da mão dos filisteus; agora, porém, ele fugiu da terra e do seu reino, e de Absalão.
9
Então o rei levantou-se e foi colocar-se junto da porta da cidade. Foram anunciar o facto aos soldados e eles reuniram-se todos à volta do rei. Os soldados de Absalão tinham fugido, cada qual para as suas casas.
9
Então o rei levantou-se e foi colocar-se junto da porta da cidade. Foram anunciar o facto aos soldados e eles reuniram-se todos à volta do rei. Os soldados de Absalão tinham fugido, cada qual para as suas casas.
9
E todo o povo, em todas as tribos de Israel, andava altercando entre si, dizendo: O rei nos tirou das mãos de nossos inimigos, e ele nos livrou das mãos dos filisteus; e agora fugiu da terra por causa de Absalão.
9
E todo o povo, em todas as tribos de Israel, andava porfiando entre si, dizendo: O rei nos tirou das mãos de nossos inimigos, e ele nos livrou das mãos dos filisteus; e agora fugiu da terra por causa de Absalão.
9
O rei levantou-se e sentou-se à porta. Anunciaram a todo o povo que o rei estava sentado à porta, e todos apresentaram-se diante do rei. Entretanto, Israel tinha fugido, cada qual para sua tenda.
9
O rei levantou-se e sentou-se à porta. E avisou-se todo o povo: «O rei está sentado à porta. » E todo o povo se apresentou diante do rei. Os israelitas tinham fugido cada um para a sua casa.
9
And all the people were at strife throughout all the tribes of Yashar'el, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Pelishtiym; and now he is fled out of the land for Avshalom.