Ozzuu Bible
Compare 2Sm 19:24Ozzuu Bible - comparison
2Sm 19:24
Found 31 translations
Config
24
Também MefiboseteH4648 מְפִיבֹשֶׁתH4648, filho בןH1121 de Saul שאולH7586, desceuH3381 יָרַדH3381H8804 a encontrar-seH7125 קִראָהH7125H8800 com o rei מלךH4428; não לֹאH3808 tinha tratado עשהH6213H8804 dos pésH7272 רֶגֶלH7272, nem espontado עשהH6213H8804 a barbaH8222 שָׂפָםH8222, nem lavadoH3526 כָּבַסH3526H8765 as vestesH899 בֶּגֶדH899, desde o dia יוםH3117 em que o rei מלךH4428 saíra ילךH3212H8800 até ao dia יוםH3117 em que voltou בואH935H8804 em pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
24
Mefibosete, neto de Saul, também foi ao encontro do rei. Ele não havia lavado os pés nem aparado a barba, nem mesmo lavado as próprias roupas, desde o dia em que o rei partira até o dia em que regressou em paz e segurança.
24
E Mefibosete, o filho de Saul, desceu para se encontrar com o rei, e não havia nem calçado o seu pé, nem aparado a sua barba, nem lavado as suas vestes, desde o dia em que o rei partiu até o dia em que ele veio novamente em paz.
24
Mefibosete, neto de Saul, saiu de Jerusalém para ir encontrar-se com o rei. Não tinha lavado os pés, nem a roupa que vestia, nem feito a barba, desde o dia em que o rei deixara Jerusalém.
24
Também Mefibosete, filho de Saul, desceu a encontrar-se com o rei, e não tinha tratado dos pés, nem tinha feito a barba, nem tinha lavado as suas vestes desde o dia em que o rei tinha saído até ao dia em que voltou em paz.
24
[(23)] Then the king said to Shim‘i, “You will not be put to death,” and the king swore it to him.
24
And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.
24
And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king; and he had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came home in peace.
24
Mifiboset, filho de Saul, desceu também ao encontro do rei. Não tinha lavado os pés nem as mãos, nem feito a barba, nem lavado as suas vestes, desde o dia em que o rei partira até o dia em que ele voltou em paz.[*]
24
O rei disse a Semei: "Não morrerás!", e o rei o jurou.[p]
24
Also Mephibosheth, the son of Saul, came down with unwashed feet, and with his beard unclipped, into the coming of the king. And Mephibosheth had not washed his clothes, from the day in which the king went out of Jerusalem till to the day of his coming again in peace. (And Mephibosheth, Saul’s son, came down with unwashed feet, and with his beard unclipped, to meet the king. And Mephibosheth had not washed his clothes from the day in which the king went out of Jerusalem until the day that he returned in victory/until the day that he safely returned home.)
24
Also Mephibosheth, the son of Saul, came down with unwashed feet, and with his beard unclipped, into the coming of the king. And Mephibosheth had not washed his clothes, from the day in which the king went out of Jerusalem till to the day of his coming again in peace.
24
Mefibosete, o neto de Saul, também saiu de Jerusalém para vir ao encontro do rei. Em sinal de tristeza, ele não havia feito a barba, nem cortado o cabelo, nem lavado os seus pés e a sua roupa desde o dia em que o rei saiu de Jerusalém.
24
E Mefibóshet, neto de Saul, desceu para encontrar-se com o rei, e ele não tinha lavado os pés, nem tinha feito a barba, nem tinha lavado a sua roupa desde o dia em que o rei saíra até o dia em que voltou em paz.
24
M efibosete, filho de Saul, também desceu para encontrar-se com o rei; não cuidara dos pés, nem fizera a barba, nem lavara as vestes desde o dia em que o rei saíra até o dia em que voltou em paz.
24
Também Mefibosete, filho de Saul, desceu a encontrar-se com o rei, e não cuidara dos pés, nem fizera a barba, nem lavara as suas vestes desde o dia em que o rei saíra até o dia em que voltou em paz.
24
Também Mefibosete, filho de Saul, desceu a encontrar-se com o rei, e não tinha lavado os pés, nem tinha feito a barba, nem tinha lavado as suas vestes desde o dia em que o rei tinha saído até ao dia em que voltou em paz.
24
Também Mefibosete, filho de Saul, desceu a encontrar-se com o rei, e não tinha lavado os pés, nem tinha feito a barba, nem tinha lavado as suas vestes desde o dia em que o rei tinha saído até ao dia em que voltou em paz.
24
Também Mefibosete, filho de Saul, desceu a encontrar-se com o rei, e não cuidara dos pés, nem fizera a barba, nem lavara as suas vestes desde o dia em que o rei saíra até o dia em que voltou em paz.
24
E o rei jurou a Semei: "Você não vai morrer".
24
Mefibosete, o filho do filho de Saul, desceu ao encontro do rei, e não tinha calçado seus pés nem cortado suas unhas nem aparado a barba; nem tinha ele lavado as suas vestes desde o dia em que o rei saíra até o dia em que voltou em paz.
24
E o rei disse a Simei: «Tu não morrerás! Sou eu que o juro!»
24
E o rei disse a Simei: «Tu não morrerás! Sou eu que o juro!»
24
Também Mefibosete, ⓠ filho de Saul, desceu a encontrar-se com o rei e não tinha lavado os pés, nem tinha feito a barba, nem tinha lavado as suas vestes desde o dia em que o rei tinha saído até ao dia em que voltou em paz.
24
Também Mefibosete,4648 filho1121 de Saul,7586 desceu33818804 a encontrar-se71258800 com o rei;4428 não3808 tinha tratado62138804 dos pés,7272 nem espontado62138804 a barba,8222 nem lavado35268765 as vestes,899 desde o dia3117 em que o rei4428 saíra32128800 até ao dia3117 em que voltou9358804 em paz.7965
24
Também Mefibosete, filho de Saul, desceu a encontrar-se com o rei, e não tinha lavado os pés, nem tinha feito a barba, nem tinha lavado as suas vestes desde o dia em que o rei tinha saído até ao dia em que voltou em paz.
24
E o rei assegurou a Semei: “Não precisas morrer! ”, confirmando com juramento a promessa.
24
E disse a Chimei: «Não morrerás. » E prometeu-lho com juramento.
24
Também Mefibosete,4648 filho1121 de Saul,7586 desceu33818804 a encontrar-se71258800 com o rei;4428 não3808 tinha tratado62138804 dos pés,7272 nem espontado62138804 a barba,8222 nem lavado35268765 as vestes,899 desde o dia3117 em que o rei4428 saíra32128800 até ao dia3117 em que voltou9358804 em paz.7965
24
Também Mefibosete,4648 filho1121 de Saul,7586 desceu33818804 a encontrar-se71258800 com o rei;4428 não3808 tinha tratado62138804 dos pés,7272 nem espontado62138804 a barba,8222 nem lavado35268765 as vestes,899 desde o dia3117 em que o rei4428 saíra32128800 até ao dia3117 em que voltou9358804 em paz.7965
24
And Mephiyvosheth the son of Sha'ul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.