Ozzuu Bible
Compare 2Sm 18:30
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 18:30

Found 31 translations

Config
30 Disse אמרH559H8799 o rei מלךH4428: Põe-te ao ladoH5437 סָבַבH5437H8798 e esperaH3320 יָצַבH3320H8690 aquiH3541 כֹּהH3541. Ele se pôsH5437 סָבַבH5437H8735 e esperou עמדH5975H8799.
30 O rei ordenou: “Fica aqui ao lado e aguarda um pouco.”
30 E o rei disse a ele: Vira-te para o lado, e põe-te de pé ali. E ele virou-se para o lado, e ficou parado.
30 “Espera aí, não te vás embora.” Aimaaz ficou ali ao lado, de pé.
30 E disse-lhe o rei: Vira-te para o lado, e põe-te aqui. E virou-se para o lado, e ficou postado de pé.
30 The king said, “Go, and stand over there.” So he went and stood there.
30 And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
30 And the king said, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.
30 O rei disse-lhe: Põe-te aqui ao lado e espera. Ele afastou-se e esperou ali.
30 Disse o rei: "Passa e coloca-te ali." Ele obedeceu e esperou.
30 To whom the king said, Pass thou, and stand here. And when he had passed, and stood, (To whom the king said, Stand thou over there. And when he had stepped aside, and stood in silence,)
30 To whom the king said, Pass thou, and stand here. And when he had passed, and stood,
30 "Espere aqui ao lado, " disse-lhe o rei. E assim fez Aimaás.
30 E disse o rei: 'Fica aqui de lado' – e ele ficou de lado e esperou de pé.
30 O rei disse-lhe: Fica aqui ao lado. E ele ficou ali esperando de pé.
30 Disse-lhe o rei: Põe-te aqui ao lado. E ele se pôs ao lado, e esperou de pé.
30 E disse o rei: Vira-te, e põe-te aqui. E virou-se, e parou.
30 E disse o rei: Vira-te, e põe-te aqui. E virou-se, e parou.
30 Disse-lhe o rei: Põe-te aqui ao lado. E ele se pôs ao lado, e esperou de pé.
30 O rei disse: "Fique ali e espere". Aquimaás obedeceu e ficou esperando.
30 Então o rei disse: "Poe-te ao lado, e fica esperando aqui." E pôs-se ao lado, aguardando.
30 O rei disse-lhe: «Afasta-te para ali e espera.» Ele afastou-se e esperou.
30 O rei disse-lhe: «Afasta-te para ali e espera.» Ele afastou-se e esperou.
30 E disse o rei: Vira-te e põe-te aqui. E virou-se e parou.
30 Disse5598799 o rei:4428 Põe-te ao lado54378798 e espera33208690 aqui.3541 Ele se pôs54378735 e esperou.59758799
30 E disse o rei: Vira-te, e põe-te aqui. E virou-se, e parou.
30 O rei disse-lhe: “Passa e espera aqui”. Quando ele passou e ficou no seu lugar,
30 O rei disse-lhe: «Vem e espera aqui. » Ele afastou-se e esperou ali.
30 Disse5598799 o rei:4428 Põe-te ao lado54378798 e espera33208690 aqui.3541 Ele se pôs54378735 e esperou.59758799
30 And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still.