Ozzuu Bible
Compare 2Sm 18:16
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 18:16

Found 31 translations

Config
16 Então, tocouH8628 תָּקַעH8628H8799 JoabeH3097 יוֹאָבH3097 a trombeta שופרH7782, e o povo עםH5971 voltou שובH7725H8799 de perseguirH7291 רָדַףH7291H8800 אחרH310 a Israel ישראלH3478, porque JoabeH3097 יוֹאָבH3097 deteveH2820 חָשַׂךְH2820H8804 o povo עםH5971.
16 Prontamente Joabe mandou soar o Shofar, a trombeta, e as tropas pararam de atacar Israel, porquanto Joabe dera o sinal para que o exército se contivesse.
16 E Joabe soprou a trombeta, e o povo retornou da perseguição a Israel; porque Joabe conteve o povo.
16 Joabe mandou tocar a trombeta e a tropa deixou de perseguir o exército dos israelitas.
16 Então tocou Joabe a buzina, e voltou o povo de perseguir após Israel, porque Joabe deteve o povo.
16 Yo’av sounded the shofar, and the people returned from pursuing Isra’el, because Yo’av held back the troops.
16 And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
16 And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
16 Joab tocou então a trombeta e o exército cessou de perseguir Israel, porque Joab deteve o povo.
16 Joab mandou soar então a trombeta, e o exército cessou de atacar Israel, porque Joab conteve o exército.
16 And Joab trumped with a clarion, and held with him the people, lest it pursued Israel fleeing, and he would spare the multitude. (And then Joab sounded with a trumpet, to hold back the army with him, lest they pursued the men of Israel fleeing away, for he would spare the multitude.)
16 And Joab trumped with a clarion, and held with him the people, lest it pursued Israel fleeing, and he would spare the multitude.
16 Então Joabe tocou a trombeta, ordenando a seus homens que parassem a perseguição contra o exército de Israel.
16 E Ioav tocou o Shofar, e o povo parou de perseguir Israel, porque Ioav deteve o povo.
16 Então Joabe tocou a trombeta, e as tropas deixaram de perseguir Israel, porque Joabe as deteve.
16 Então tocou Joabe a buzina, e o povo voltou de perseguir a Israel; porque Joabe deteve o povo.
16 Então tocou Joabe a buzina, e voltou o povo de perseguir a Israel, porque Joabe deteve o povo.
16 Então tocou Joabe a trombeta, e voltou o povo de perseguir a Israel, porque Joabe deteve o povo.
16 Então tocou Joabe a buzina, e o povo voltou de perseguir a Israel; porque Joabe deteve o povo.
16 Joab mandou tocar a trombeta para deter a tropa, e o exército parou de atacar Israel.
16 Joabe tocou a buzina, e o povo voltou de perseguir a Israel; porque Joabe poupou o povo.
16 Joab ordenou depois que tocassem a trombeta para assinalar o fim do combate. Os soldados de David deixaram então de perseguir os homens de Israel.
16 Joab ordenou depois que tocassem a trombeta para assinalar o fim do combate. Os soldados de David deixaram então de perseguir os homens de Israel.
16 Então, tocou Joabe a buzina, e voltou o povo de perseguir a Israel, porque Joabe deteve o povo.
16 Então, tocou86288799 Joabe3097 a trombeta,7782 e o povo5971 voltou77258799 de perseguir72918800310 a Israel,3478 porque Joabe3097 deteve28208804 o povo.5971
16 Então tocou Joabe a buzina, e voltou o povo de perseguir a Israel, porque Joabe deteve o povo.
16 Joab tocou então a trombeta e o exército deixou de perseguir Israel, porque Joab conteve o povo.
16 Joab tocou, então, a trombeta e o exército deixou de perseguir Israel, pois Joab conteve o povo.
16 Então, tocou86288799 Joabe3097 a trombeta,7782 e o povo5971 voltou77258799 de perseguir72918800310 a Israel,3478 porque Joabe3097 deteve28208804 o povo.5971
16 And Yo'av blew the shofar, and the people returned from pursuing after Yashar'el: for Yo'av held back the people.