Ozzuu Bible
Compare 2Sm 18:15Ozzuu Bible - comparison
2Sm 18:15
Found 31 translations
Config
15
Logo em seguida chegaram dez jovens soldados, escudeiros de Joabe, cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.
15
E dez moços que carregavam a armadura de Joabe se posicionaram em volta e feriram Absalão, e o mataram.
15
Dez dos pajens de armas de Joabe atiraram-se seguidamente sobre o príncipe e acabaram com ele.
15
E o cercavam dez moços, que levavam as armas de Joabe. E feriram a Absalão, e o mataram.
15
Then Yo’av’s ten young armor-bearers surrounded Avshalom, struck him and killed him.
15
And ten young men that bare Joab's armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
15
And ten young men that bare Joab's armour compassed about and smote Absalom, and slew him.
15
dez jovens escudeiros de Joab cercaram-no e deram-lhe os últimos golpes.
15
Logo chegaram dez jovens, escudeiros de Joab, e golpearam Absalão até que o mataram.
15
ten young squires of Joab ran, and smote, and killed him. (ten young squires of Joab ran over to him, and struck, or stabbed, and killed him.)
15
ten young squires of Joab ran, and smote, and killed him.
15
Imediatamente dez dos homens de Joabe rodearam Absalão e acabaram com ele de vez.
15
E 10 moços, que levavam as armas de Ioav, cercaram-no, feriram a Avshalom e o mataram.
15
Dez jovens que levavam as armas de Joabe o cercaram, atacaram a Absalão e o mataram.
15
E o cercaram dez mancebos, que levavam as armas de Joabe; e feriram a Absalão, e o mataram.
15
E o cercavam dez moços, que levaram as armas de Joabe. E feriram a Absalão, e o mataram.
15
E o cercavam dez moços, que levaram as armas de Joabe. E feriram a Absalão, e o mataram.
15
E o cercaram dez mancebos, que levavam as armas de Joabe; e feriram a Absalão, e o mataram.
15
Logo depois, chegaram dez jovens, escudeiros de Joab, que cercaram Absalão e o golpearam até matar.
15
E os dez jovens que levavam as armas de Joabe cercaram Absalão, e o feriram, matando-o.
15
Os dez jovens soldados escudeiros de Joab, rodearam Absalão e acabaram de o matar.
15
Os dez jovens soldados escudeiros de Joab, rodearam Absalão e acabaram de o matar.
15
E o cercaram dez jovens que levavam as armas de Joabe. E feriram a Absalão e o mataram.
15
E o cercavam dez moços, que levaram as armas de Joabe. E feriram a Absalão, e o mataram.
15
acorreram dez jovens escudeiros de Joab e deram-lhe os últimos golpes.
15
dez jovens escudeiros de Joab aproximaram-se, feriram Absalão e acabaram de o matar.
15
And ten young men that bore Yo'av's armor compassed about and smote Avshalom, and slew him.