Ozzuu Bible
Compare 2Sm 17:13
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 17:13

Found 31 translations

Config
13 Se ele se אםH518 retirarH622 אָסַףH622H8735 para alguma cidadeH5892 עִירH5892, todo o Israel ישראלH3478 levará נשאH5375H8689 cordasH2256 חֶבֶלH2256 àquela cidadeH5892 עִירH5892; e arrastá-la-emosH5498 סָחַבH5498H8804 até ao ribeiroH5158 נַחַלH5158, até que láH1571 גַּםH1571 não se ache מצאH4672H8738 nem uma só pedrinhaH6872 צְרוֹרH6872.
13 Se ele fugir e buscar proteção em alguma cidade, todo o povo de Israel levará cordas para essa cidade, e com elas a arrastaremos completamente até o vale, até que não reste ali sequer um seixo, uma pedrinha lisa!”
13 Além disso, se ele for retido em uma cidade, então todo o Israel trará cordas àquela cidade, e nós a arrastaremos para o rio, até que nela não haja mais nem uma pedrinha.
13 No caso do teu pai se ter escondido nalguma cidade, teremos todo o exército de Israel sob as tuas ordens e poderemos levar cordas, derrubar as muralhas e fazer delas um montão de pedras no vale mais próximo.”
13 E, se ele se retirar para alguma cidade, todo o Israel levará cordas àquela cidade; e arrastá-la-emos até ao ribeiro, até que não se ache ali [na cidade] nem uma só pedrinha.
13 If he withdraws into a city, then all Isra’el will bring up ropes to that city, and we will drag it into the riverbed until not even a pebble is left.”
13 Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.
13 Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.
13 Se se refugiar nalguma cidade, todo o Israel trará cordas a essa cidade, e a arrastaremos até a torrente, de maneira que não fique dela uma só pedra!
13 Se ele se refugiar nalguma cidade, todo o Israel levará[o] cordas para essa cidade, e com elas a arrastaremos até a torrente, de modo que não se possa encontrar lá nem sequer um seixo."
13 That if he entereth into any city, all Israel shall compass that city with ropes, and we shall draw it into the strand, yea that nothing be found, soothly not a little stone thereof. (And if he entereth into any city, all Israel shall surround that city with ropes, and we shall draw it into the stream, yea so that nothing be found of it, truly not even a little stone of it.)
13 That if he entereth into any city, all Israel shall compass that city with ropes, and we shall draw it into the strand [or stream], yea that nothing be found, soothly not a little stone thereof.
13 E no caso de Davi fugir para alguma cidade, lá estarão os soldados de Israel sob o seu comando; e nós tomaremos cordas e arrastaremos os muros da cidade até ao vale mais próximo, e não deixaremos lá uma só pedra sem ser derrubada. "
13 E se ele se retirar para alguma cidade, todo o Israel trará cordas àquela cidade, e o arrastaremos até o ribeiro, até que não se ache ali nem uma só pedrinha.'
13 Mas se ele se refugiar em alguma cidade, todo o Israel trará cordas àquela cidade, e a arrastaremos até o ribeiro, até que não fique ali nem mesmo uma pedrinha.
13 se ele, porém, se retirar para alguma cidade, todo o Israel trará cordas àquela cidade, e arrastá-la-emos até o ribeiro, até que não se ache ali nem uma só pedrinha
13 E, se ele se retirar para alguma cidade, todo o Israel levará cordas àquela cidade; e arrastá-la-emos até ao ribeiro, até que não se ache ali nem uma só pedrinha.
13 E, se ele se retirar para alguma cidade, todo o Israel levará cordas àquela cidade; e arrastá-la-emos até ao ribeiro, até que não se ache ali nem uma só pedrinha.
13 se ele, porém, se retirar para alguma cidade, todo o Israel trará cordas àquela cidade, e arrastá-la-emos até o ribeiro, até que não se ache ali nem uma só pedrinha
13 Se ele se esconder em alguma cidade, todo o Israel levará cordas para essa cidade, a fim de arrastá-la até o riacho, de tal modo que não se possa encontrar aí uma única pedra".
13 Se ele porventura tiver se refugiado com seu exército em uma cidade, todo o Israel levará cordas àquela cidade, e iremos arrastá-la para dentro do rio, para que não seja deixada lá nem mesmo uma pedra."
13 Se eles se refugiarem numa cidade, os nossos soldados israelitas utilizarão cordas para arrastar essa cidade até à torrente mais próxima, de modo que não fique nem uma só pedra no lugar [45]
13 Se eles se refugiarem numa cidade, os nossos soldados israelitas utilizarão cordas para arrastar essa cidade até à torrente mais próxima, de modo que não fique nem uma só pedra no lugar [45]
13 E, se ele se retirar para alguma cidade, todo o Israel trará cordas àquela cidade: e arrastá-la-emos até ao ribeiro, até que não se ache ali nem uma só pedrinha.
13 Se ele se518 retirar6228735 para alguma cidade,5892 todo o Israel3478 levará53758689 cordas2256 àquela cidade;5892 e arrastá-la-emos54988804 até ao ribeiro,5158 até que lá1571 não se ache46728738 nem uma só pedrinha.6872
13 E, se ele se retirar para alguma cidade, todo o Israel levará cordas àquela cidade; e arrastá-la-emos até ao ribeiro, até que não se ache ali nem uma só pedrinha.
13 E se ele se retirar em alguma cidade, levaremos cordas àquela cidade e a traremos até a torrente, para que dela não reste uma pedrinha sequer”.
13 Se se refugiar em alguma cidade, todo o Israel a cercará de cordas e arrastá-la-emos até à torrente, de modo que não fique dela uma só pedra! »
13 Se ele se518 retirar6228735 para alguma cidade,5892 todo o Israel3478 levará53758689 cordas2256 àquela cidade;5892 e arrastá-la-emos54988804 até ao ribeiro,5158 até que lá1571 não se ache46728738 nem uma só pedrinha.6872
13 Se ele se518 retirar6228735 para alguma cidade,5892 todo o Israel3478 levará53758689 cordas2256 àquela cidade;5892 e arrastá-la-emos54988804 até ao ribeiro,5158 até que lá1571 não se ache46728738 nem uma só pedrinha.6872
13 Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Yashar'el bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there.