Ozzuu Bible
Compare 2Sm 14:8
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 14:8

Found 31 translations

Config
8 Disse אמרH559H8799 o rei מלךH4428 à mulher אשהH802: Vai ילךH3212H8798 para tua casa ביתH1004, e eu darei ordens צָוָהH6680H8762 a teu respeito.
8 Então garantiu o rei à mulher: “Vai para a tua casa, e eu mesmo darei ordens acerca do teu problema!”
8 E o rei disse à mulher: Vai para a tua casa, e darei ordem acerca de ti.
8 “Deixa isso comigo”, disse-lhe o rei. “Eu me encarregarei de que ninguém lhe toque.”
8 E disse o rei à mulher: Vai para tua casa; e eu mandarei ordem acerca de ti.
8 The king said to the woman, “Go back home; I myself will decide what to do about you.”
8 And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
8 And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
8 O rei disse à mulher: Volta para a tua casa; tomarei providências a teu respeito.
8 Disse o rei à mulher: "Vai para a tua casa, e eu próprio darei ordens acerca do teu problema."
8 And the king said to the woman, Go into thine house, and I shall (give a) command for thee.
8 And the king said to the woman, Go into thine house, and I shall command for thee.
8 "Deixe o caso comigo", respondeu o rei; "eu cuidarei para que seu filho seja bem guardado; ninguém tocará nele! "
8 Então o rei disse à mulher: 'Vai para a tua casa, e eu mandarei ordem a teu respeito.'
8 Então o rei disse à mulher: Vai para tua casa, e eu darei ordem a teu respeito.
8 Então disse o rei à mulher: Vai para tua casa, e eu darei ordem a teu respeito.
8 E disse o rei à mulher: Vai para tua casa; e eu mandarei ordem acerca de ti.
8 E disse o rei à mulher: Vai para tua casa; e eu mandarei ordem acerca de ti.
8 Então disse o rei à mulher: Vai para tua casa, e eu darei ordem a teu respeito.
8 O rei disse à mulher: "Vá para casa, que eu me encarrego do seu problema".
8 Então disse o rei à mulher: "Vai em paz para tua casa, pois darei ordem a teu respeito."
8 O rei disse-lhe: «Volta para tua casa, que eu tomarei conta do teu caso.»
8 O rei disse-lhe: «Volta para tua casa, que eu tomarei conta do teu caso.»
8 E disse o rei à mulher: Vai para tua casa, e eu mandarei ordem acerca de ti.
8 Disse5598799 o rei4428 à mulher:802 Vai32128798 para tua casa,1004 e eu darei ordens66808762 a teu respeito.
8 E disse o rei à mulher: Vai para tua casa; e eu mandarei ordem acerca de ti.
8 O rei disse à mulher: “Volta para a tua casa, que eu tratarei do teu caso”.
8 O rei disse à mulher: «Volta para a tua casa, que eu tomarei providências a teu respeito. »
8 Disse5598799 o rei4428 à mulher:802 Vai32128798 para tua casa,1004 e eu darei ordens66808762 a teu respeito.
8 And the king said unto the woman, Go to your house, and I will give charge concerning you.