Ozzuu Bible
Compare 2Sm 14:26
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 14:26

Found 31 translations

Config
26 Quando cortavaH1548 גָּלחַH1548H8763 o cabelo ראשH7218 (e isto se fazia no fimH7093 קֵץH7093 de cada ano יוםH3117 יוםH3117, porquanto muito lhe pesava) כבדH3513H8804, seuH8181 שֵׂעָרH8181 ראשH7218 pesoH8254 שָׁקַלH8254H8804 era de duzentosH3967 מֵאָהH3967 siclosH8255 שֶׁקֶלH8255, segundo o peso אבןH68 real מלךH4428.
26 Quando cortava o cabelo, ao final de cada ano, e apenas porque lhe pesava muito, tinha o costume de pesá-lo e apuravam-se quase dois quilos e meio de cabelo cortado, pela medida real de pesos.
26 E quando ele raspava a sua cabeça, (porquanto, a cada fim de ano ele a raspava; e como o cabelo lhe pesava, por isso ele o cortava), ele pesava os cabelos da sua cabeça como duzentos siclos segundo o peso do rei.
26 Tinha um cabelo extremamente farto e cortava-o uma vez no ano, porque chegava a pesar mais de dois quilos e não aguentava esse incómodo!
26 E, quando tosquiava a sua cabeça (e sucedia que no fim de cada ano a tosquiava, porquanto muito lhe pesava, e por isso a tosquiava), pesava o cabelo da sua cabeça duzentos siclos, segundo o peso real.
26 He would cut his hair only once a year, at the end of the year; and the only reason he cut it then was because it weighed him down. He weighed the hair from his head at 200 shekels (using the royal weight) [about five pounds].
26 And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels after the king's weight.
26 And when he polled his head, (now it was at every year's end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.
26 Quando cortava o cabelo - o que fazia a cada ano, porque sua cabeleira se tornava por demais pesada -, o peso deste era de duzentos siclos, pelo peso real.[*]
26 Quando cortava o cabelo - no fim de cada ano ele costumava cortá-lo, quando pesava muito, e por isso o cortava -, ele pesava-o, e o seu peso era de duzentos siclos, pelo peso do rei.
26 and inasmuch as he clipped more his hairs, by so much the more they waxed; but he was clipped once in the year, for his hair grieved him. And when he clipped the hairs, he weighed the hairs of his head by two hundred shekels by common weight (And when he cut his hair, the hairs of his head weighed two hundred shekels by common weight).
26 and inasmuch as he clipped more his hairs, by so much the more they waxed; but he was clipped once in the year, for his hair grieved him. And when he clipped the hairs, he weighed the hairs of his head by two hundred shekels by common weight.
26 Ele cortava o cabelo uma vez por ano; e isso por causa do seu peso ( perto de dois quilos ); ninguém era mais elogiado do que Absalão.
26 E quando cortava o cabelo, o que acontecia no fim de cada ano porque lhe pesava muito – e por isso o cortava –, o cabelo de sua cabeça pesava 200 siclos, segundo o peso real.
26 Quando ele cortava o cabelo, o que costumava fazer no fim de cada ano, porque ficava muito pesado, o peso do cabelo era de duzentos siclos[21], segundo o peso real.
26 E, quando ele cortava o cabelo, o que costumava fazer no fim de cada ano, porquanto lhe pesava muito, o peso do cabelo era de duzentos siclos, segundo o peso real.
26 E, quando tosquiava a sua cabeça (e sucedia que no fim de cada ano a tosquiava, porquanto muito lhe pesava, e por isso a tosquiava), pesava o cabelo da sua cabeça duzentos siclos, segundo o peso real.
26 E, quando tosquiava a sua cabeça (e sucedia que no fim de cada ano a tosquiava, porquanto muito lhe pesava, e por isso a tosquiava), pesava o cabelo da sua cabeça duzentos siclos, segundo o peso real.
26 E, quando ele cortava o cabelo, o que costumava fazer no fim de cada ano, porquanto lhe pesava muito, o peso do cabelo era de duzentos siclos, segundo o peso real.
26 Ele costumava cortar o cabelo no fim de cada ano, porque pesava muito; quando ele o cortava, o cabelo pesava mais de dois quilos, conforme o peso padrão do rei.
26 Quando ele rapava a cabeça (era no início de todos os anos que ele a rapava, porque seus cabelos cresciam, pesados, em cima dela); e quando ele a rapava, o cabelo da sua cabeça pesava duzentos siclos, de acordo o siclo real.
26 Ele cortava os cabelos no fim de cada ano porque a sua cabeleira se tornava muito pesada. Tinha por costume pesar a cabeleira e pesava mais de dois quilos, segundo os pesos oficiais do rei.
26 Ele cortava os cabelos no fim de cada ano porque a sua cabeleira se tornava muito pesada. Tinha por costume pesar a cabeleira e pesava mais de dois quilos, segundo os pesos oficiais do rei.
26 E, quando tosquiava a sua cabeça (e sucedia que no fim de cada ano a tosquiava, porquanto muito lhe pesava, e por isso a tosquiava), pesava o cabelo da sua cabeça duzentos siclos, segundo o peso real.
26 Quando cortava15488763 o cabelo7218 (e isto se fazia no fim7093 de cada ano,31173117 porquanto muito lhe pesava),35138804 seu81817218 peso82548804 era de duzentos3967 siclos,8255 segundo o peso68 real.4428
26 E, quando tosquiava a sua cabeça (e sucedia que no fim de cada ano a tosquiava, porquanto muito lhe pesava, e por isso a tosquiava), pesava o cabelo da sua cabeça duzentos siclos, segundo o peso real.
26 Uma vez ao ano cortava o cabelo, quando ficava muito pesado, e então os cabelos cortados pesavam uns dois quilos.
26 Quando cortava o cabelo - o que fazia cada ano, porque a cabeleira o incomodava - o peso desta era de duzentos siclos, pelo peso do rei.
26 Quando cortava15488763 o cabelo7218 (e isto se fazia no fim7093 de cada ano,31173117 porquanto muito lhe pesava),35138804 seu81817218 peso82548804 era de duzentos3967 siclos,8255 segundo o peso68 real.4428
26 Quando cortava15488763 o cabelo7218 (e isto se fazia no fim7093 de cada ano,31173117 porquanto muito lhe pesava),35138804 seu81817218 peso82548804 era de duzentos3967 siclos,8255 segundo o peso68 real.4428
26 And when he polled his head, (for it was at every year's end that he polled it: because the hair was heavy on him, therefore he polled it:) he weighed the hair of his head at two hundred sheqels after the king's weight.