Ozzuu Bible
Compare 2Sm 14:10
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 14:10

Found 31 translations

Config
10 Disse אמרH559H8799 o rei מלךH4428: Quem falar דברH1696H8764 contra ti, traze-mo בואH935H8689 a mim; e nunca maisH3254 יָסַףH3254H8686 te tocaráH5060 נָגַעH5060H8800.
10 Afirmou-lhe o rei: “Traze-me quem te ameaçou, e ele nunca mais te fará mal!”
10 E o rei disse: Qualquer um que disser qualquer coisa para ti, traz-mo a mim, e ele não tocará mais em ti.
10 “Não te preocupes. Se alguém se opuser, traz-me essa pessoa. Garanto-te que nunca mais levantará oposição!”
10 E disse o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim; e nunca mais te tocará.
10 The king answered, “If anyone says anything to you, bring him to me; and he won’t bother you any more.”
10 And the king said, Whosoever saith ought unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
10 And the king said, Whosoever saith aught unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
10 O rei disse-lhe: Se alguém te ameaçar, traze-o à minha presença, e ele não te incomodará mais.
10 Respondeu o rei: "Traze-me quem te ameaçou, e ele nunca mais te fará mal."
10 And the king said, Bring thou him to me, that against-saith thee, and he shall no more add to (it,) that he touch thee.
10 And the king said, Bring thou him to me, that against-saith thee, and he shall no more add to, that he touch thee.
10 "Não se impressione com isso", continuou o rei; "se alguém for contra o meu procedimento, traga essa pessoa à minha presença; e eu prometo que tal pessoa não nos aborrecerá outra vez! "
10 E o rei disse: 'Quem falar contra ti, traze-o a mim, e nunca mais te tocará.'
10 O rei voltou a dizer: Traze a mim quem falar contra ti, e ele nunca mais te importunará.
10 Tornou o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim, e nunca mais te tocará.
10 E disse o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim; e nunca mais te tocará.
10 E disse o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim; e nunca mais te tocará.
10 Tornou o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim, e nunca mais te tocará.
10 O rei respondeu: "Se alguém ameaçar você, traga-o até mim, e ele nunca mais a molestará".
10 E disse o rei: "Quem foi que falou a ti? Traze-o para mim, e ninguém mais tocará em teu filho."
10 O rei respondeu-lhe: «Se alguém te voltar a falar do assunto, manda-o vir ter comigo. Garanto-te que nunca mais te voltará a incomodar!»
10 O rei respondeu-lhe: «Se alguém te voltar a falar do assunto, manda-o vir ter comigo. Garanto-te que nunca mais te voltará a incomodar!»
10 E disse o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim; e nunca mais te tocará.
10 Disse5598799 o rei:4428 Quem falar16968764 contra ti, traze-mo9358689 a mim; e nunca mais32548686 te tocará.50608800
10 E disse o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim; e nunca mais te tocará.
10 O rei disse: “Se alguém te contradisser, traze-o a mim, e não mais te importunará”.
10 O rei disse-lhe: «Se alguém te ameaçar, trá-lo à minha presença e não te incomodará mais. »
10 Disse5598799 o rei:4428 Quem falar16968764 contra ti, traze-mo9358689 a mim; e nunca mais32548686 te tocará.50608800
10 And the king said, Whosoever says ought unto you, bring him to me, and he shall not touch you anymore.