Ozzuu Bible
Compare 2Pe 3:18
Ozzuu Bible - comparison
2Pe 3:18

Found 31 translations

Config
18 antes δέG1161, cresceiG837 αὐξάνωG837G5720 na ἔνG1722 graça χάριςG5485 e καίG2532 no conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 de nosso ἡμῶνG2257 Senhor אדוןG2962 e καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547. A ele αὐτόςG846 seja a glóriaG1391 δόξαG1391, tanto καίG2532 agora νῦνG3568 como καίG2532 no εἰςG1519 dia ἡμέραG2250 eterno αἰώνG165.
18 Antes, crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A Ele seja a glória, agora e no Dia eterno! Amém.
18 Porém crescei na graça e conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, tanto agora, como para sempre. Amém.
18 Cresçam antes na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora como eternamente. Amém!
18 Mas crescei vós na graça e no conhecimento de o nosso Senhor (isto é, o Salvador) Jesus Cristo. A Ele seja dada a glória, assim agora como no dia da eternidade! Amém.
18 And keep growing in grace and knowledge of our Lord and Deliverer, Yeshua the Messiah. To him be the glory, both now and forever! Amen.
18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.
18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be the glory both now and for ever. Amen.
18 Mas crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele a glória agora e eternamente.
18 Crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória agora e até o dia da eternidade! Amém.
18 But wax ye in the grace and the knowing of our Lord Jesus Christ and our Saviour; to him be glory now and into the day of everlastingness. Amen.
18 But wax ye in the grace and the knowing of our Lord Jesus Christ and our Saviour; to him be glory now and into the day of everlastingness. Amen.
18 Mas cresçam em força espiritual e conheçam melhor ao nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A Ele seja toda glória e honra sublime, tanto agora como eternamente. Adeus. Pedro
18 Antes, crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada glória, agora e na eternidade. Amém.
18 antes crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora, como até o dia da eternidade.
18 Antes crescei na graça e conhecimento de nosso Senhor e Salvador, Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora, como no dia da eternidade. Amém.
18 Antes crescei na graça e conhecimento de nosso Senhor e Salvador, Jesus Cristo. A ele seja a glória, assim agora, como no dia da eternidade. Amém.
18 antes crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora, como até o dia da eternidade.
18 Crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória agora e até o dia da eternidade! Amém.
18 Cresçam na graça e no conhecimento de Jesus Cristo, nosso Senhor e Salvador. A ele pertence a glória, desde agora e até o dia da eternidade. Amém!
18 antes crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Yeshua HaMashiach. A ele seja dada a glória, assim agora, como até o dia da eternidade.
18 Pelo contrário, continuem a progredir na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada glória agora e para sempre. Ámen.
18 Pelo contrário, continuem a progredir na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada glória agora e para sempre. Ámen.
18 antes, crescei na graça e conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora como no dia da eternidade. Amém!
18 antes,1161 crescei8375720 na1722 graça5485 e2532 no conhecimento1108 de nosso2257 Senhor2962 e2532 Salvador4990 Jesus2424 Cristo.5547 A ele846 seja a glória,1391 tanto2532 agora3568 como2532 no1519 dia2250 eterno.165
18 Antes crescei na graça e conhecimento de nosso Senhor e Salvador, Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora, como no dia da eternidade. Amém.
18 Antes procurai crescer na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, desde agora, até o dia da eternidade. Amém.
18 Crescei, antes, na graça e no conhecimento do Nosso Senhor e Salvador, Jesus Cristo. A Ele seja dada glória, agora e até ao dia eterno. Ámen.
18 antes,1161 crescei8375720 na1722 graça5485 e2532 no conhecimento1108 de nosso2257 Senhor2962 e2532 Salvador4990 Jesus2424 Cristo.5547 A ele846 seja a glória,1391 tanto2532 agora3568 como2532 no1519 dia2250 eterno.165
18 antes,1161 crescei8375720 na1722 graça5485 e2532 no conhecimento1108 de nosso2257 Senhor2962 e2532 Salvador4990 Jesus2424 Cristo.5547 A ele846 seja a glória,1391 tanto2532 agora3568 como2532 no1519 dia2250 eterno.165
18 But grow in grace, and in the knowledge of our Adonai and Savior Yahusha Ha'Mashiach and of Yahuah the Father. To him be glory both now and forever. Amein.