Ozzuu Bible
Compare 2Pe 2:19Ozzuu Bible - comparison
2Pe 2:19
Found 31 translations
Config
19
prometendo-lhes ἐπαγγέλλωG1861G5740 αὐτόςG846 liberdade ἐλευθερίαG1657, quando eles mesmos αὐτόςG846 sãoG5225 ὑπάρχωG5225G5723 escravos δοῦλοςG1401 da corrupçãoG5356 φθοράG5356, pois γάρG1063 aquele ὅςG3739 τίςG5100 que é vencidoG2274 ἡττάωG2274G5766G5129 τούτῳG5129 fica escravo do vencedorG1402 δουλόωG1402G5769.
19
Prometem-lhes total liberdade, porém eles próprios são escravos da corrupção; porquanto, toda pessoa se torna servo daquele por quem é vencido.
19
enquanto prometem-lhes liberdade, eles mesmos são servos da corrupção. Porque de quem o homem é vencido, pelo mesmo é trazido a cativeiro. 2Pe 2:19
Na verdade, os falsos mestres querem liberdade para agir com absoluta licenciosidade, sem prestar contas de seus atos escusos a ninguém; ainda que não reconheçam, são escravos do pecado e de suas próprias paixões descontroladas e necessitam urgentemente do verdadeiro arrependimento em Cristo (1Co 6.12,13; Gl 5.13).
Na verdade, os falsos mestres querem liberdade para agir com absoluta licenciosidade, sem prestar contas de seus atos escusos a ninguém; ainda que não reconheçam, são escravos do pecado e de suas próprias paixões descontroladas e necessitam urgentemente do verdadeiro arrependimento em Cristo (1Co 6.12,13; Gl 5.13).
19
Prometem liberdade, enquanto eles mesmos são escravos da corrupção. Porque uma pessoa é escrava daquilo que a domina.
19
Liberdade prometendo-lhes, enquanto eles mesmos escravos sendo da corrupção. Porque de quem algum homem tem sido vencido, do tal também tem sido tornado- escravo.
19
They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption; for a person is slave to whatever has defeated him.
19
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
19
promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage.
19
Prometem-lhes a liberdade, quando eles mesmos são escravos da corrupção, pois o homem é feito escravo daquele que o venceu.
19
prometendo-lhes a liberdade,[g] quando eles mesmos são escravos da corrupção, pois cada um é escravo daquele que o vence.
19
and promise freedom to them [promising liberty, or freedom, to them], when they be servants of corruption. For of whom any man is overcome, of him also he is servant.
19
and promise freedom [or liberty] to them, when they be servants of corruption. For of whom any man is overcome, of him also he is servant.
19
"Vocês não são salvos por serem bons", dizem eles, "portanto, não importa que sejam maus. Façam o que quiserem; sejam livres. Entretanto, estes mestres que oferecem esta "liberdade" da lei são, eles próprios, escravos do pecado e da destruição. Porque o homem é escravo de qualquer coisa que o domina.
19
ⓛ Prometem-lhes liberdade, ao passo que eles próprios são escravos da corrupção; pois o homem se torna escravo daquele por quem é vencido.
19
prometendo-lhes liberdade, quando eles mesmos são escravos da corrupção; porque de quem um homem é vencido, do mesmo é feito escravo.
19
Prometendo-lhes liberdade, sendo eles mesmos servos da corrupção. Porque de quem alguém é vencido, do tal faz-se também servo.
19
Prometendo-lhes liberdade, sendo eles mesmos servos da corrupção. Porque de quem alguém é vencido, do tal faz-se também servo.
19
prometendo-lhes liberdade, quando eles mesmos são escravos da corrupção; porque de quem um homem é vencido, do mesmo é feito escravo.
19
prometendo lhes a liberdade, quando eles mesmos são escravos da corrupção, pois cada um é escravo daquele que o vence.
19
Prometem a esses liberdade, mas eles próprios são escravos da corrupção, pois cada um é escravo daquele que o vence.
19
prometendo-lhes liberdade, quando eles mesmos são escravos da corrupção; porque de quem um homem é vencido, do mesmo é feito escravo.
19
Prometem-lhes a liberdade, quando eles próprios são escravos de vícios que os levam à perdição, pois todo o homem é escravo daquilo que o domina.
19
Prometem-lhes a liberdade, quando eles próprios são escravos de vícios que os levam à perdição, pois todo o homem é escravo daquilo que o domina.
19
prometendo-lhes liberdade, ⓥ sendo eles mesmos ⓦ servos da corrupção. Porque de quem alguém é vencido, do tal faz-se também servo. [11]
19
Prometendo-lhes liberdade, sendo eles mesmos servos da corrupção. Porque de quem alguém é vencido, do tal faz-se também servo.
19
Prometem-lhes a liberdade, enquanto eles mesmos continuam escravos da corrupção. Pois cada um é escravo de quem o domina.
19
Prometem-lhes a liberdade, quando eles próprios são escravos da corrupção, pois é-se escravo daquele por quem nos deixamos vencer.
19
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.