Ozzuu Bible
Compare 2Ki 8:3
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 8:3

Found 31 translations

Config
3 Ao caboH7097 קָצֶהH7097 dos seteH7651 שֶׁבַעH7651 anos שנהH8141, a mulher אשהH802 voltou שובH7725H8799 da terra ארץH776 dos filisteus פלשתH6430 e saiu יצאH3318H8799 a clamarH6817 צָעַקH6817H8800 ao rei מלךH4428 pela sua casa ביתH1004 e pelas suas terrasH7704 שָׂדֶהH7704.
3 Ao cabo de sete anos, ela retornou da terra dos filisteus e foi fazer um apelo ao rei, por sua casa e seu terreno.
3 E sucedeu, ao fim dos sete anos, que a mulher retornou da terra dos filisteus; e saiu para clamar ao rei pela sua casa e pela sua terra.
3 Quando a fome acabou, voltou para Israel e pediu uma audiência ao rei, com o fim de reaver a sua casa e as terras que lhe pertenciam.
3 E sucedeu que, ao fim dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela casa dela e pelas terras dela.
3 At the end of seven years the woman returned from the land of the P’lishtim and sought an audience with the king to claim her house and land.
3 And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
3 And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
3 Passados os sete anos, voltou da terra dos filisteus e foi falar ao rei a respeito de sua casa e de sua terra.[*]
3 Ao cabo de sete anos, ela voltou da terra dos filisteus e foi fazer um apelo ao rei, por sua casa e seu terreno.[s]
3 And when (the) seven years were ended, the woman turned again from the land of Philistines (the woman returned from the land of the Philistines); and she went out, to ask the king for her house, and [for] her fields.
3 And when seven years were ended, the woman turned again from the land of Philistines; and she went out, to ask the king for her house, and [for] her fields.
3 Depois que a fome tinha passado, ela voltou à terra de Israel e foi procurar o rei, para ver se conseguia de volta sua casa e sua terra.
3 Ao fim dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus e saiu para reclamar ao rei pela sua casa e pela sua terra,
3 Ao final dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus e foi pedir ao rei a sua casa e suas terras de volta.
3 Mas ao cabo dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
3 E sucedeu que, ao fim dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
3 E sucedeu que, ao fim dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
3 Mas ao cabo dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
3 Passados sete anos, ela voltou da terra dos filisteus, e foi reclamar junto ao rei sobre sua casa e seu terreno.
3 E aconteceu que, após o término dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus para a sua cidade; e foi ao rei para clamar pela sua casa e pelas suas terras.
3 Passado esse tempo, regressou a Israel e foi falar com o rei, para reclamar a sua casa e as suas terras.
3 Passado esse tempo, regressou a Israel e foi falar com o rei, para reclamar a sua casa e as suas terras.
3 E sucedeu que, ao cabo dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
3 Ao cabo7097 dos sete7651 anos,8141 a mulher802 voltou77258799 da terra776 dos filisteus6430 e saiu33188799 a clamar68178800 ao rei4428 pela sua casa1004 e pelas suas terras.7704
3 E sucedeu que, ao fim dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
3 No fim dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus e foi pedir ao rei ajuda por causa de sua casa e de seus campos.
3 Passados os sete anos, regressou da terra dos filisteus e foi reclamar ao rei, por causa da sua casa e da sua terra.
3 Ao cabo7097 dos sete7651 anos,8141 a mulher802 voltou77258799 da terra776 dos filisteus6430 e saiu33188799 a clamar68178800 ao rei4428 pela sua casa1004 e pelas suas terras.7704
3 Ao cabo7097 dos sete7651 anos,8141 a mulher802 voltou77258799 da terra776 dos filisteus6430 e saiu33188799 a clamar68178800 ao rei4428 pela sua casa1004 e pelas suas terras.7704
3 And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Pelishtiym: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.