Ozzuu Bible
Compare 2Ki 6:26Ozzuu Bible - comparison
2Ki 6:26
Found 31 translations
Config
26
Quando o rei de Israel ia passando pela muralha, uma mulher lhe gritou: “Socorre-me, senhor meu rei!”
26
E enquanto o rei de Israel estava passando por cima do muro, gritou ali uma mulher, dizendo: Socorro, meu senhor, ó rei.
26
Um dia em que o rei de Israel ia andando sobre a muralha da cidade, uma mulher chamou-o: “Ajuda-me, ó rei, meu senhor!”
26
E sucedeu que, ao passar o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei meu senhor.
26
As the king of Isra’el was passing by on the wall, a woman cried out to him, “Help, my lord, king!”
26
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
26
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
26
Um dia em que o rei circulava pela muralha, uma mulher gritou-lhe: Socorre-me, ó rei, meu senhor!
26
Passando o rei pela muralha, uma mulher lhe gritou: "Socorre-me, senhor meu rei!"
26
And when the king of Israel passed by the wall of the city, a woman cried to him, and said, My lord the king, save thou me.
26
And when the king of Israel passed by the wall of the city , a woman cried to him, and said, My lord the king, save thou me.
26
Um dia, quando o rei de Israel andava pelos muros da cidade, uma mulher gritou: "O rei, meu senhor! ajude-me, por favor! Ajude-me! " "Se o Senhor Deus não quer ajudar, como poderei eu? Não tenho comida, não tenho nada para dar a você.
26
Então, ao passar o rei de Israel pela muralha, uma mulher lhe bradou, dizendo: 'Ajuda-me, meu senhor, o rei!'
26
Quando o rei de Israel ia passando pelo muro, uma mulher lhe gritou: Socorro, ó rei, meu senhor.
26
E sucedeu que, passando o rei de Israel pelo muro, uma mulher lhe gritou, dizendo: Acode-me, ó rei meu Senhor.
26
E sucedeu que, passando o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei meu senhor.
26
E sucedeu que, passando o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei meu senhor.
26
E sucedeu que, passando o rei de Israel pelo muro, uma mulher lhe gritou, dizendo: Acode-me, ó rei meu Senhor.
26
O rei de Israel estava passando pela muralha, e uma mulher gritou para ele: "Socorro, senhor meu rei".
26
O rei de Israel estava passando pelo muro, e uma mulher gritou para ele, dizendo: "Socorro, meu senhor, ó rei!"
26
Um dia em que o rei passeava pela muralha, uma mulher gritou: «Socorro, Majestade!»
26
Um dia em que o rei passeava pela muralha, uma mulher gritou: «Socorro, Majestade!»
26
E sucedeu que, passando o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei, meu senhor.
26
E sucedeu que, passando o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei meu senhor.
26
Certa vez, o rei passava pela muralha, e uma mulher gritou-lhe: “Salva-me, senhor meu rei! ”
26
Um dia em que o rei passeava pela muralha, uma mulher gritou-lhe: «Socorre-me, ó rei, meu senhor! »
26
And as the king of Yashar'el was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my adoniy, O king.