Ozzuu Bible
Compare 2Ki 6:26
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 6:26

Found 31 translations

Config
26 Passando עברH5674H8802 o rei מלךH4428 de Israel ישראלH3478 pelo muroH2346 חוֹמָהH2346, gritou-lheH6817 צָעַקH6817H8804 uma mulher אשהH802 אמרH559H8800: Acode-me ישעH3467H8685, ó rei מלךH4428, meu senhor אָדוֹןH113!
26 Quando o rei de Israel ia passando pela muralha, uma mulher lhe gritou: “Socorre-me, senhor meu rei!”
26 E enquanto o rei de Israel estava passando por cima do muro, gritou ali uma mulher, dizendo: Socorro, meu senhor, ó rei.
26 Um dia em que o rei de Israel ia andando sobre a muralha da cidade, uma mulher chamou-o: “Ajuda-me, ó rei, meu senhor!”
26 E sucedeu que, ao passar o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei meu senhor.
26 As the king of Isra’el was passing by on the wall, a woman cried out to him, “Help, my lord, king!”
26 And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
26 And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
26 Um dia em que o rei circulava pela muralha, uma mulher gritou-lhe: Socorre-me, ó rei, meu senhor!
26 Passando o rei pela muralha, uma mulher lhe gritou: "Socorre-me, senhor meu rei!"
26 And when the king of Israel passed by the wall of the city, a woman cried to him, and said, My lord the king, save thou me.
26 And when the king of Israel passed by the wall of the city, a woman cried to him, and said, My lord the king, save thou me.
26 Um dia, quando o rei de Israel andava pelos muros da cidade, uma mulher gritou: "O rei, meu senhor! ajude-me, por favor! Ajude-me! " "Se o Senhor Deus não quer ajudar, como poderei eu? Não tenho comida, não tenho nada para dar a você.
26 Então, ao passar o rei de Israel pela muralha, uma mulher lhe bradou, dizendo: 'Ajuda-me, meu senhor, o rei!'
26 Quando o rei de Israel ia passando pelo muro, uma mulher lhe gritou: Socorro, ó rei, meu senhor.
26 E sucedeu que, passando o rei de Israel pelo muro, uma mulher lhe gritou, dizendo: Acode-me, ó rei meu Senhor.
26 E sucedeu que, passando o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei meu senhor.
26 E sucedeu que, passando o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei meu senhor.
26 E sucedeu que, passando o rei de Israel pelo muro, uma mulher lhe gritou, dizendo: Acode-me, ó rei meu Senhor.
26 O rei de Israel estava passando pela muralha, e uma mulher gritou para ele: "Socorro, senhor meu rei".
26 O rei de Israel estava passando pelo muro, e uma mulher gritou para ele, dizendo: "Socorro, meu senhor, ó rei!"
26 Um dia em que o rei passeava pela muralha, uma mulher gritou: «Socorro, Majestade!»
26 Um dia em que o rei passeava pela muralha, uma mulher gritou: «Socorro, Majestade!»
26 E sucedeu que, passando o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei, meu senhor.
26 Passando56748802 o rei4428 de Israel3478 pelo muro,2346 gritou-lhe68178804 uma mulher:8025598800 Acode-me,34678685 ó rei,4428 meu senhor!113
26 E sucedeu que, passando o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei meu senhor.
26 Certa vez, o rei passava pela muralha, e uma mulher gritou-lhe: “Salva-me, senhor meu rei! ”
26 Um dia em que o rei passeava pela muralha, uma mulher gritou-lhe: «Socorre-me, ó rei, meu senhor! »
26 Passando56748802 o rei4428 de Israel3478 pelo muro,2346 gritou-lhe68178804 uma mulher:8025598800 Acode-me,34678685 ó rei,4428 meu senhor!113
26 And as the king of Yashar'el was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my adoniy, O king.