Ozzuu Bible
Compare 2Ki 6:25
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 6:25

Found 31 translations

Config
25 Houve grande גדולH1419 fomeH7458 רָעָבH7458 em SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111; eis que a sitiaramH6696 צוּרH6696H8802, a ponto de se vender a cabeça ראשH7218 de um jumentoH2543 חֲמוֹרH2543 por oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 siclos de prata כסףH3701 e um poucoH7255 רֹבַעH7255H6894 קַבH6894 de esterco de pombasH1686 דִּבְיוֹןH1686H8675H3123 יוֹנָהH3123H2755 חֲרֵי־יוֹנִיםH2755 por cincoH2568 חָמֵשׁH2568 siclos de prata כסףH3701.
25 Houve grande fome em Samaria, porque o cerco foi mantido até que grande fome se espalhou por toda a cidade, a ponto de uma cabeça de jumento custar o equivalente a oitenta peças de prata, e uma caneca de esterco de pomba, cinco peças de prata.
25 E houve uma grande fome em Samaria; e, eis que eles a sitiaram, até que uma cabeça de jumento foi vendida por oitenta peças de prata, e a quarta parte de um cabo de esterco de pombas por cinco peças de prata.
25 Como resultado, houve uma grande fome na cidade. Passado algum tempo, a cabeça dum jumento chegou a custar um quilo de prata e um quarto de litro de esterco de pomba era vendido por uma peça de 60 gramas de prata!
25 E houve grande fome em Samaria, porque eis que a cercaram, até que se vendeu uma cabeça de um jumento por oitenta peças de prata, e a quarta parte de um cabo de esterco de pombas por cinco peças de prata.
25 At the time, there was a severe famine in Shomron; and they maintained their siege until a donkey’s head sold for eighty pieces of silver and half a pint of doves’ dung for five pieces of silver.
25 And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.
25 And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove's dung for five pieces of silver.
25 A fome alastrou-se pela cidade e o cerco foi tão rude que uma cabeça de jumento valia oitenta siclos de prata, e a quarta parte de um cab de grãos, cinco siclos de prata.[*]
25 Houve então grande fome em Samaria e o cerco foi tão cruel que uma cabeça de jumento valia oitenta siclos de prata e a quarta parte de uma cebola selvagem,[l] cinco siclos de prata.
25 And great hunger was made in Samaria; and so long it was besieged (and it was besieged for so long), till [that] the head of an ass were sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a measure called [a] cab, (out) of the craw of culvers,[1] was sold for five pieces of silver.
25 And great hunger was made in Samaria; and so long it was besieged, till [that] the head of an ass were sold for fourscore plates of silver, and the fourth part of a measure called [a] cab, out of the craw of culvers[9], was sold for five plates of silver.
25 Com isso, houve uma grande miséria na cidade, e o povo começou a passar fome. Tudo ficou muito caro, especialmente a comida. Vendiam a cabeça de um jumento por oitenta siclos de prata; até o esterco de pombos era vendido a preço muito alto!
25 E houve grande fome em Shomron devido ao cerco, ao ponto de venderem uma cabeça de um jumento por 80 peças de prata, e a quarta parte de um cav de esterco de pombas por cinco peças de prata.
25 Houve grande fome em Samaria, porque o cerco foi mantido até que uma cabeça de jumento era vendida por oitenta siclos[8] de prata, e um copo[9] de esterco de pombas, por cinco siclos[10] de prata.
25 E houve grande fome em Samária, porque mantiveram o cerco até que se vendeu uma cabeça de jumento por oitenta siclos de prata, e a quarta parte dum cabo de esterco de pombas por cinco siclos de prata.
25 E houve grande fome em Samaria, porque eis que a cercaram, até que se vendeu uma cabeça de um jumento por oitenta peças de prata, e a quarta parte de um cabo de esterco de pombas por cinco peças de prata.
25 E houve grande fome em Samaria, porque eis que a cercaram, até que se vendeu uma cabeça de um jumento por oitenta peças de prata, e a quarta parte de um cabo de esterco de pombas por cinco peças de prata.
25 E houve grande fome em Samária, porque mantiveram o cerco até que se vendeu uma cabeça de jumento por oitenta siclos de prata, e a quarta parte dum cabo de esterco de pombas por cinco siclos de prata.
25 Então houve grande fome em Samaria, e o cerco foi tão duro que um jumento chegou a valer novecentos gramas de prata e sessenta gramas de raízes custava sessenta gramas de prata.
25 Houve grande fome em Samaria; e eis que o cerco estendeu-se até que uma cabeça de jumento foi avaliada em cinqüenta siclos de prata, e a quarta parte de um pouco de esterco de pombas em cinco peças de prata.
25 Como resultado do cerco, a falta de comida na cidade era tão grande que uma cabeça de jumento custava oitenta moedas de prata e um quarto de litro de esterco de pomba [25], cinco moedas de prata.
25 Como resultado do cerco, a falta de comida na cidade era tão grande que uma cabeça de jumento custava oitenta moedas de prata e um quarto de litro de esterco de pomba [25], cinco moedas de prata.
25 E houve grande fome em Samaria, porque eis que a cercaram, até que se vendeu uma cabeça de um jumento por oitenta peças de prata, e a quarta parte de um cabo de esterco de pombas, por cinco peças de prata.
25 Houve grande1419 fome7458 em Samaria;8111 eis que a sitiaram,66968802 a ponto de se vender a cabeça7218 de um jumento2543 por oitenta8084 siclos de prata3701 e um pouco72556894 de esterco de pombas1686867531232755 por cinco2568 siclos de prata.3701
25 E houve grande fome em Samaria, porque eis que a cercaram, até que se vendeu uma cabeça de um jumento por oitenta peças de prata, e a quarta parte de um cabo de esterco de pombas por cinco peças de prata.
25 Houve grande fome em Samaria, e o cerco foi tão prolongado, que vendiam uma cabeça de jumento por meio quilo de prata e um quarto de tigela de esterco de pomba valia trinta gramas de prata.
25 Uma grande fome alastrou pela cidade e o cerco foi tão apertado que uma cabeça de jumento valia oitenta siclos de prata, e um quarto de cab de excrementos de pomba, cinco siclos de prata.
25 Houve grande1419 fome7458 em Samaria;8111 eis que a sitiaram,66968802 a ponto de se vender a cabeça7218 de um jumento2543 por oitenta8084 siclos de prata3701 e um pouco72556894 de esterco de pombas1686867531232755 por cinco2568 siclos de prata.3701
25 Houve grande1419 fome7458 em Samaria;8111 eis que a sitiaram,66968802 a ponto de se vender a cabeça7218 de um jumento2543 por oitenta8084 siclos de prata3701 e um pouco72556894 de esterco de pombas1686867531232755 por cinco2568 siclos de prata.3701
25 And there was a great famine in Shomeron: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.