Ozzuu Bible
Compare 2Ki 6:2
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 6:2

Found 31 translations

Config
2 Vamos ילךH3212H8799, pois, até ao Jordão ירדןH3383, tomemos לקחH3947H8799 de lá, cada um אישH376 de nós uma אחדH259 vigaH6982 קוֹרָהH6982, e construamos עשהH6213H8799 um lugar מקוםH4725 em que habitemosH3427 יָשַׁבH3427H8800. Respondeu אמרH559H8799 ele: Ide ילךH3212H8798.
2 Vamos até o Jordão e ali cada um de nós cortará um tronco a fim de podermos construir ali mesmo um local para reuniões”. E Eliseu aquiesceu dizendo: “Ide!”
2 Vamos, nós te rogamos, até ao Jordão, e de lá tome cada homem uma viga, e façamos ali um lugar onde nós possamos habitar. E ele respondeu: Ide vós.
2 Achas que podemos ir até ao Jordão e construir ali melhores alojamentos?” Ele retorquiu: “Podem ir.”
2 Vamos, pois, até ao Jordão e tomemos de lá, cada homem de nós, uma viga, e façamo-nos ali um lugar para habitar. E respondeu ele: Ide.
2 Please allow us to go to the Yarden; each of us will collect a log there, and we’ll build a place there for us to live.” He answered, “Go ahead.”
2 Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
2 Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
2 Vamos até o Jordão, tomemos dali cada um de nós uma viga, e construamos ali uma sala em que habitemos. Ide, respondeu-lhes ele.
2 Vamos até o Jordão e ali cada um de nós tomará uma viga de madeira e lá construiremos uma moradia." Ele respondeu: "Ide."
2 go we therefore to Jordan, and each man take a portion of wood for himself, that we build to us there a place to dwell therein (so that we can build a place there for all of us to live in). And Elisha said, Go ye.
2 go we therefore to Jordan, and each man take a portion of wood for himself, that we build to us there a place to dwell therein. And Elisha said, Go ye.
2 Que acha de construirmos um bem grande ao lado do rio Jordão? Lá existe bastante madeira. " "Está bem, " respondeu Eliseu: "podem ir. "
2 Vamos, pois, até ao Jordão, e tomemos de lá, cada um de nós, uma viga, e façamo-nos ali um lugar para habitar!' – e ele disse: Ide!
2 Vamos até o Jordão; cada um de nós trará de lá uma viga, e construiremos um lugar para morarmos. Ele respondeu: Ide.
2 Vamos, pois até o Jordão, tomemos de lá cada um de nós, uma viga, e ali edifiquemos para nós um lugar em que habitemos. Respondeu ele: Ide.
2 Vamos, pois, até ao Jordão e tomemos de lá, cada um de nós, uma viga, e façamo-nos ali um lugar para habitar. E disse ele: Ide.
2 Vamos, pois, até ao Jordão e tomemos de lá, cada um de nós, uma viga, e façamo-nos ali um lugar para habitar. E disse ele: Ide.
2 Vamos, pois até o Jordão, tomemos de lá cada um de nós, uma viga, e ali edifiquemos para nós um lugar em que habitemos. Respondeu ele: Ide.
2 Vamos até o rio Jordão, e cada um de nós pegará um tronco para construir aí uma casa". Eliseu disse: "Podem ir".
2 Que possamos ir, pedimos-te, até o Jordão, tomando de lá, cada homem, uma viga e construindo para nós mesmos uma habitação por lá."
2 Permite-nos que vamos até ao vale do Jordão, para cada um de nós trazer um tronco e construirmos ali um lugar para habitarmos.» Eliseu respondeu-lhes que estava de acordo.
2 Permite-nos que vamos até ao vale do Jordão, para cada um de nós trazer um tronco e construirmos ali um lugar para habitarmos.» Eliseu respondeu-lhes que estava de acordo.
2 Vamos, pois, até ao Jordão, e tomemos de lá, cada um de nós, uma viga, e façamo-nos ali um lugar, para habitar ali. E disse ele: Ide.
2 Vamos,32128799 pois, até ao Jordão,3383 tomemos39478799 de lá, cada um376 de nós uma259 viga,6982 e construamos62138799 um lugar4725 em que habitemos.34278800 Respondeu5598799 ele: Ide.32128798
2 Vamos, pois, até ao Jordão e tomemos de lá, cada um de nós, uma viga, e façamo-nos ali um lugar para habitar. E disse ele: Ide.
2 Vamos até o rio Jordão e cada um corte uma viga de madeira para construirmos aqui um lugar de moradia para nós”. Ele disse: “Podeis ir! ”
2 Vamos até ao Jordão, cortemos, cada um de nós, um tronco do bosque e construamos ali uma casa, para habitarmos. » Respondeu-lhes ele: «Ide. »
2 Vamos,32128799 pois, até ao Jordão,3383 tomemos39478799 de lá, cada um376 de nós uma259 viga,6982 e construamos62138799 um lugar4725 em que habitemos.34278800 Respondeu5598799 ele: Ide.32128798
2 Vamos,32128799 pois, até ao Jordão,3383 tomemos39478799 de lá, cada um376 de nós uma259 viga,6982 e construamos62138799 um lugar4725 em que habitemos.34278800 Respondeu5598799 ele: Ide.32128798
2 Let us go, we pray you, unto the Yardan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.