Ozzuu Bible
Compare 2Ki 6:3
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 6:3

Found 31 translations

Config
3 Disse אמרH559H8799 um אחדH259: Serve-teH2974 יָאַלH2974H8685 de ires ילךH3212H8798 com os teus servos עבדH5650. Ele tornou אמרH559H8799: Eu irei ילךH3212H8799.
3 Então um deles o convidou: “Queiras vir com teus servos!” E ele respondeu: “Irei!”
3 E um disse: Sê contente, rogo-te, e vai com os teus servos. E ele respondeu: Eu irei.
3 “Por favor, vem connosco”, pediu-lhe um deles. Eliseu respondeu: “Pois sim.”
3 E disse um: Agrada-te de ires com os teus servos. E ele respondeu: Eu irei.
3 But one of them said, “Please, won’t you come with your servants?” He answered, “All right, I will”;
3 And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
3 And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
3 Mas vem também tu com os teus servos, ajuntou um deles. Eu irei, disse ele.
3 Um deles disse: "Queiras vir com teus servos"; e ele respondeu: "Irei";
3 And one of them said, Therefore and thou come with thy servants. (And) He answered, I shall come.
3 And one of them said, Therefore and thou come with thy servants. He answered, I shall come.
3 "Então venha conosco, " sugeriu um deles. "Eu irei, " disse ele.
3 – e um deles disse: 'Queiras, por favor, ir com os teus servos!' – e ele disse: 'Eu irei.'
3 E um deles lhe disse: Queres ir com teus servos? Ele respondeu: Eu irei.
3 Disse-lhe um deles: Digna-te de ir com os teus servos. E ele respondeu: Eu irei.
3 E disse um: Serve-te de ires com os teus servos. E disse: Eu irei.
3 E disse um: Serve-te de ires com os teus servos. E disse: Eu irei.
3 Disse-lhe um deles: Digna-te de ir com os teus servos. E ele respondeu: Eu irei.
3 Um deles pediu: "Por favor, venha com os seus servos". Eliseu respondeu: "Eu vou".
3 E ele respondeu: "Ide." Mas um deles pediu-lhe, gentilmente: "Vem com os teus servos." E ele disse: "Eu irei."
3 Mas um deles disse: «Por favor, vem com os teus servos.» E ele respondeu: «Irei.»
3 Mas um deles disse: «Por favor, vem com os teus servos.» E ele respondeu: «Irei.»
3 E disse um: Serve-te de ires com os teus servos. E disse: Eu irei.
3 Disse5598799 um:259 Serve-te29748685 de ires32128798 com os teus servos.5650 Ele tornou:5598799 Eu irei.32128799
3 E disse um: Serve-te de ires com os teus servos. E disse: Eu irei.
3 E um deles disse: “Vem tu também com teus servos”. Ele respondeu: “Já vou”.
3 Mas um deles disse: «Vem também tu com os teus servos. » Respondeu Eliseu «Irei. »
3 Disse5598799 um:259 Serve-te29748685 de ires32128798 com os teus servos.5650 Ele tornou:5598799 Eu irei.32128799
3 And one said, Be content, I pray you, and go with your servants. And he answered, I will go.