Ozzuu Bible
Compare 2Ki 5:3Ozzuu Bible - comparison
2Ki 5:3
Found 31 translations
Config
3
Um dia a menina sugeriu à sua patroa: “Quem me dera o meu senhor procurasse o profeta que está em Samaria! Com certeza ele o curaria da sua lepra”.
3
E ela disse à sua senhora: Oxalá o meu senhor, estivesse com o profeta que está em Samaria! Porque ele o recuperaria da sua lepra.
3
Um dia, a menina disse à sua senhora: “Bem gostaria que o meu senhor fosse ver o profeta na Samaria. Haveria de curá-lo da lepra!”
3
E disse esta à sua senhora: Antes o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samaria; então ele o restauraria da sua lepra.
3
She said to her mistress, “I wish my lord could go to the prophet in Shomron! He could heal his tzara‘at .”
3
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
3
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
3
Ela disse à sua senhora: Ah, se meu amo fosse ter com o profeta que reside em Samaria, ele o curaria da lepra!
3
Disse ela à sua patroa: "Ah! bastaria meu amo se apresentar ao profeta de Samaria! Ele o livraria da lepra."
3
And she said to her lady, Would God, that my lord had been at the prophet that is in Samaria (If only my lord had been to the prophet who is in Samaria); soothly the prophet would have cured him of [the] leprosy that he hath.
3
And she said to her lady, Would God, that my lord had been at the prophet that is in Samaria; soothly the prophet would have cured him of [the] leprosy that he hath.
3
Um dia a menina disse à sua patroa: "Senhora, eu gostaria que o meu patrão procurasse o profeta em Samaria; tenho certeza de que ele ficaria curado da lepra! "
3
E ela disse à sua senhora: 'Se o meu senhor fosse diante do profeta em Shomron, ele o restauraria da sua lepra!'
3
Ela disse à sua senhora: Quem me dera o meu senhor procurasse o profeta que está em Samaria! Ele o curaria da sua lepra.
3
Disse ela a sua senhora: Oxalá que o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samária! Pois este o curaria da sua lepra.
3
E disse esta à sua senhora: Antes o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samaria; ele o restauraria da sua lepra.
3
E disse esta à sua senhora: Antes o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samaria; ele o restauraria da sua lepra.
3
Disse ela a sua senhora: Oxalá que o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samária! Pois este o curaria da sua lepra.
3
Ela disse à patroa: "Meu senhor poderia apresentar-se ao profeta de Samaria. Ele certamente o livraria da lepra".
3
Disse ela à sua senhora: "Se o meu senhor estivesse diante do profeta de Deus em Samaria, instantaneamente, ele o restauraria da sua lepra."
3
A jovem disse um dia à sua senhora: «Ai, quem me dera que o meu amo fosse ter com o profeta que vive em Samaria! Ele com certeza que o curava da doença!»
3
A jovem disse um dia à sua senhora: «Ai, quem me dera que o meu amo fosse ter com o profeta que vive em Samaria! Ele com certeza que o curava da doença!»
3
E disse esta à sua senhora: Tomara que o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samaria; ele o restauraria da sua lepra.
3
E disse esta à sua senhora: Antes o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samaria; ele o restauraria da sua lepra.
3
Disse ela à sua senhora: “Ah, se meu amo se apresentasse ao profeta que reside em Samaria, sem dúvida o livraria de sua lepra! ”
3
Ela disse à sua senhora: «Ah, se o meu amo fosse ter com o profeta que vive na Samaria, certamente ficava curado da lepra! »
3
And she said unto her mistress, Would to Elohiym my adoniy were with the prophet that is in Shomeron! for he would recover him of his leprosy.