Ozzuu Bible
Compare 2Ki 5:2Ozzuu Bible - comparison
2Ki 5:2
Found 31 translations
Config
2
Numa de suas campanhas militares, os sírios haviam levado cativa uma menina da terra de Israel, que passou a servir a esposa de Naamã.
2
E os sírios haviam saído em companhias, e haviam trazido cativa, da terra de Israel, uma criada pequena; e ela servia a esposa de Naamã.
2
As tropas de Aram tinham invadido, certa vez, a terra de Israel; entre os cativos que levaram, encontrava-se uma menina que ficou ao serviço da mulher de Naamã.
2
E os Sírios tinham saído em tropas e, da terra de Israel, tinham levado cativa uma jovem serva que ficou a serviço da esposa de Naamã.
2
Now on one of their raids into Isra’el’s territory, Aram carried away captive a little girl, who became a servant for Na‘aman’s wife.
2
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
2
And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
2
Ora, tendo os sírios feito uma incursão no território de Israel, levaram consigo uma jovem, a qual ficou a serviço da mulher de Naamã.
2
Ora, os arameus, numa incursão, tinham levado do território de Israel uma moça que ficou a serviço da mulher de Naamã.
2
Forsooth thieves went out of Syria, and led (away as) prisoner from the land of Israel a little damsel, that was in the service of the wife of Naaman (who was now in the service of Naaman’s wife).
2
Forsooth thieves went out of Syria, and led away as prisoner from the land of Israel a little damsel, that was in the service of the wife of Naaman.
2
Numa ocasião, as tropas da Síria invadiram a terra de Israel, e trouxeram de lá muitos prisioneiros. No meio deles havia uma menina que foi levada para a casa de Naamã, para ser empregada de sua mulher.
2
Certa vez, tropas de Aram saíram e capturaram uma menina da terra de Israel, que ficou ao serviço da mulher de Naaman.
2
Numa das suas investidas militares, os sírios haviam levado cativa uma menina da terra de Israel, que passou a servir à mulher de Naamã.
2
Os sírios, numa das suas investidas, haviam levado presa, da terra de Israel, uma menina que ficou ao serviço da mulher de Naamã.
2
E saíram tropas da Síria, da terra de Israel, e levaram presa uma menina que ficou ao serviço da mulher de Naamã.
2
E saíram tropas da Síria, da terra de Israel, e levaram presa uma menina que ficou ao serviço da mulher de Naamã.
2
Os sírios, numa das suas investidas, haviam levado presa, da terra de Israel, uma menina que ficou ao serviço da mulher de Naamã.
2
Numa incursão, os arameus tinham levado do território de Israel uma jovem, que ficou a serviço da mulher de Naamã.
2
Mas saíram os sírios em pequenos grupos, e levaram cativa da terra de Israel uma menina, a qual servia a esposa de Naamã.
2
Numa das suas incursões contra Israel, os arameus tinham levado prisioneira uma jovem israelita, que ficou ao serviço da mulher de Naaman.
2
Numa das suas incursões contra Israel, os arameus tinham levado prisioneira uma jovem israelita, que ficou ao serviço da mulher de Naaman.
2
E saíram tropas da Síria e da terra de Israel levaram presa uma menina, que ficou ao serviço da mulher de Naamã.
2
E saíram tropas da Síria, da terra de Israel, e levaram presa uma menina que ficou ao serviço da mulher de Naamã.
2
Ora, os arameus tinham feito uma incursão na terra de Israel e trazido, de lá, uma moça bem nova, que ficara a serviço da mulher de Naamã.
2
Ora tendo os sírios feito uma incursão no território de Israel, levaram consigo uma jovem donzela, que ficou ao serviço da mulher de Naaman.
2
And the Arammiym had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Yashar'el a little maid; and she waited on Na`aman's woman.