Ozzuu Bible
Compare 2Ki 4:39Ozzuu Bible - comparison
2Ki 4:39
Found 31 translations
Config
39
Então, saiu יצאH3318H8799 um אחדH259 ao campoH7704 שָׂדֶהH7704 a apanharH3950 לָקַטH3950H8763 ervasH219 אוֹרָהH219 e achou מצאH4672H8799 uma trepadeiraH1612 גֶּפֶןH1612 silvestreH7704 שָׂדֶהH7704; e, colhendoH3950 לָקַטH3950H8762 delaH7704 שָׂדֶהH7704, encheuH4393 מְלֹאH4393 a sua capaH899 בֶּגֶדH899 de colocíntidasH6498 פַּקֻּעָהH6498; voltou בואH935H8799 e cortou-asH6398 פָּלחַH6398H8762 em pedaços, pondo-os na panelaH5518 סִירH5518H5138 נָזִידH5138, visto que não as conheciam ידעH3045H8804.
39
Um deles saiu ao campo para apanhar verdura e encontrou uma espécie de trepadeira silvestre. Apanhou alguns de seus frutos e encheu deles seu manto. Assim que retornou, cortou-os em pedaços e colocou-os no caldeirão do ensopado, embora ninguém soubesse o que era.
39
E um saiu ao campo para colher ervas, e encontrou uma parra brava, e dela colheu cabaças bravas que encheram o seu regaço, e veio e as desfiou na panela de sopa; porque eles não as conheciam.
39
Um dos rapazes foi ao campo apanhar alguns legumes e regressou com umas quantas plantas selvagens. Preparou-as, cortou-as e pô-las na panela, sem se dar conta de que não eram comestíveis.
39
Então um deles saiu ao campo a apanhar ervas, e achou uma trepadeira brava, e colheu dela enchendo a sua capa de cabacinhas- bravas; e veio, e as cortou em pedacinhos na panela do caldo; porque não as conheciam.
39
One of them went out to the field to gather vegetables and came upon a wild vine, from which he filled the front of his cloak with wild squash. On returning he cut them up and put them into the stew; they didn’t know what they were.
39
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.
39
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.
39
Foi um deles ao campo para colher legumes, e encontrou uma planta silvestre; colheu dela coloquíntidas selvagens, encheu o manto, voltou para casa e cortou-as em pedaços dentro da panela da sopa, sem saber o que era.
39
Um deles saiu ao campo para apanhar verdura e encontrou videiras selvagens; colheu delas coloquíntidas,[p] enchendo o manto. Voltou e cortou-as em pedaços dentro da panela de sopa, sem saber o que era.
39
And one went out into the field to gather herbs of the field; and he found as it were a wild vine, and he gathered thereof gourds of the field. And he [full-]filled his mantle, and he turned again, and shredded those into the pot of pottage; for he knew not what it was (And he filled his mantle, or his cloak, full, and he returned, and shredded them into the pot of broth, or of stew; but he did not know what it was).
39
And one went out into the field to gather herbs of the field; and he found as it were a wild vine, and he gathered thereof gourds of the field. And he [full-]filled his mantle, and he turned again, and shredded those into the pot of pottage; for he knew not what it was.
39
Um dos moços foi ao campo apanhar algumas verduras e legumes para a sopa. Ele não conhecia aqueles vegetais; porém cortou as folhas todas e colocou na panela, preparando assim a sopa para o jantar.
39
E um deles saiu ao campo para apanhar ervas e achou uma folha de videira silvestre, e colheu dela a sua capa cheia de pequenas frutas (venenosas), e voltou e as picou na panela do guisado, porque não as conhecia.
39
Então um deles saiu ao campo para apanhar ervas e encontrou uma trepadeira silvestre; ele colheu de seus frutos, enchendo sua capa. Quando voltou, picou-os no caldeirão do cozido sem saber o que era.
39
Então um deles saiu ao campo a fim de apanhar ervas, e achando uma parra brava, colheu dela a sua capa cheia de colocíntidas e, voltando, cortou-as na panela do caldo, não sabendo o que era.
39
Então um deles saiu ao campo a apanhar ervas, e achou uma parra brava, e colheu dela enchendo a sua capa de colocíntidas; e veio, e as cortou na panela do caldo; porque não as conheciam.
39
Então um deles saiu ao campo a apanhar ervas, e achou uma parra brava, e colheu dela enchendo a sua capa de colocíntidas; e veio, e as cortou na panela do caldo; porque não as conheciam.
39
Então um deles saiu ao campo a fim de apanhar ervas, e achando uma parra brava, colheu dela a sua capa cheia de colocíntidas e, voltando, cortou-as na panela do caldo, não sabendo o que era.
39
Um deles foi ao campo para apanhar verdura. Encontrou uvas bravas, apanhou-as e encheu o manto. Ao chegar, cortou-as em pedaços dentro da panela de sopa, sem saber que eram venenosas.
39
E saiu a campo para apanhar ervas; e achando uma trepadeira no campo, colheu dela colocíntidas selvagens, enchendo delas a sua capa; e lançou-as no cozinhado de ervas, apesar de que eles não as conheciam.
39
Um deles foi ao campo apanhar legumes e encontrou uma planta silvestre de que colheu uma capa cheia de frutos parecidos com abóboras [17] . Quando regressou, cortou-os aos pedaços e meteu-os na panela da sopa, sem saber o que era.
39
Um deles foi ao campo apanhar legumes e encontrou uma planta silvestre de que colheu uma capa cheia de frutos parecidos com abóboras [17] . Quando regressou, cortou-os aos pedaços e meteu-os na panela da sopa, sem saber o que era.
39
Então, um saiu ao campo a apanhar ervas, e achou uma parra brava, e colheu dela a sua capa cheia de coloquíntidas; e veio e as cortou na panela do caldo; porque as não conheciam. [5]
39
Então, saiu33188799 um259 ao campo7704 a apanhar39508763 ervas219 e achou46728799 uma trepadeira1612 silvestre;7704 e, colhendo39508762 dela,7704 encheu4393 a sua capa899 de colocíntidas;6498 voltou9358799 e cortou-as63988762 em pedaços, pondo-os na panela,55185138 visto que não as conheciam.30458804
39
Então um deles saiu ao campo a apanhar ervas, e achou uma parra brava, e colheu dela enchendo a sua capa de colocíntidas; e veio, e as cortou na panela do caldo; porque não as conheciam.
39
Um deles foi ao campo para colher ervas e encontrou algo parecido com videira silvestre. Colheu as frutas selvagens, encheu seu manto, voltou e picou-as na panela da sopa, sem saber o que era.
39
Um deles foi ao campo colher legumes e encontrou uma planta silvestre: colheu dela pepinos bravos, encheu o manto, regressou a casa, cortou-os em pedaços e deitou-os na panela, sem saber o que era.
39
Então, saiu33188799 um259 ao campo7704 a apanhar39508763 ervas219 e achou46728799 uma trepadeira1612 silvestre;7704 e, colhendo39508762 dela,7704 encheu4393 a sua capa899 de colocíntidas;6498 voltou9358799 e cortou-as63988762 em pedaços, pondo-os na panela,55185138 visto que não as conheciam.30458804
39
Então, saiu33188799 um259 ao campo7704 a apanhar39508763 ervas219 e achou46728799 uma trepadeira1612 silvestre;7704 e, colhendo39508762 dela,7704 encheu4393 a sua capa899 de colocíntidas;6498 voltou9358799 e cortou-as63988762 em pedaços, pondo-os na panela,55185138 visto que não as conheciam.30458804
39
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.