Ozzuu Bible
Compare 2Ki 4:22
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 4:22

Found 31 translations

Config
22 Chamou קראH7121H8799 a seu marido אישH376 e lhe disse אמרH559H8799: Manda-me שלחH7971H8798 um אחדH259 dos moçosH5288 נַעַרH5288 e uma אחדH259 das jumentasH860 אָתוֹןH860, para que eu corra רוץH7323H8799 ao homem אישH376 de Elohim אלהיםH430 e volte שובH7725H8799.
22 Então mandou chamar o marido e suplicou-lhe: “Manda-me, pois, um dos servos com uma jumenta: vou depressa à casa do homem de Deus e volto logo!”
22 E ela chamou o seu marido, e disse: Rogo- te que me envies um dos moços e um dos jumentos, para que eu possa correr até ao homem de Deus, e retornar.
22 Depois, enviou um recado ao marido: “Manda um dos criados e um jumento; tenho de ir chamar o homem de Deus e voltar.”
22 E chamou a seu marido, e disse: Envia-me já um dos jovens servos, e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus, e volte.
22 She called to her husband and said, “Please send me one of the servants with a donkey. I must get to the man of God as fast as I can; I’ll come straight back.”
22 And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
22 And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
22 Chamou o marido e disse-lhe: Manda comigo um escravo e uma jumenta, para que eu vá à casa do homem de Deus e volte.
22 Chamou o marido e disse-lhe: "Manda-me um dos servos com uma jumenta: vou depressa à casa do homem de Deus e volto."
22 and called her husband, and said, I beseech, send thou with me one of the servants, and an ass, and I shall run out unto the man of God, and I shall turn again (and then I shall return).
22 and called her husband, and said, I beseech, send thou with me one of the children or servants, and an ass, and I shall run out unto the man of God, and I shall turn again.
22 Foi depressa procurar o marido e pediu que lhe preparasse logo uma das jumentas, pois tinha de ir procurar o profeta e voltar depressa.
22 E chamou a seu marido e disse: 'Manda-me, por favor, um dos moços e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus, e volte.'
22 Então chamou seu marido e disse: Manda-me, por favor, um dos servos e uma das jumentas, para que eu vá correndo ao homem de Deus e volte.
22 Então chamou a seu marido, e disse: Manda-me, peço-te, um dos moços e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus e volte.
22 E chamou a seu marido, e disse: Manda-me já um dos moços, e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus, e volte.
22 E chamou a seu marido, e disse: Manda-me já um dos moços, e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus, e volte.
22 Então chamou a seu marido, e disse: Manda-me, peço-te, um dos moços e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus e volte.
22 Depois chamou o marido e lhe disse: "Mande-me um servo e uma jumenta. Vou correndo à casa do homem de Deus e volto logo".
22 E ela chamou o seu marido, dizendo-lhe: "Envia-me, agora, um dos moços e uma das jumentas, e eu montarei e irei apressadamente para o homem de Deus, e voltarei."
22 Chamou o marido e disse-lhe: «Manda-me um criado com uma jumenta, para eu ir depressa procurar o profeta Eliseu. Voltarei logo que possa.»
22 Chamou o marido e disse-lhe: «Manda-me um criado com uma jumenta, para eu ir depressa procurar o profeta Eliseu. Voltarei logo que possa.»
22 E chamou a seu marido e disse: Manda-me já um dos moços e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus e volte.
22 Chamou71218799 a seu marido376 e lhe disse:5598799 Manda-me79718798 um259 dos moços5288 e uma259 das jumentas,860 para que eu corra73238799 ao homem376 de Deus430 e volte.77258799
22 E chamou a seu marido, e disse: Manda-me já um dos moços, e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus, e volte.
22 Depois chamou seu marido e disse: “Por favor, manda comigo um dos servos com uma jumenta. Eu vou logo até o homem de Deus e depois eu volto”.
22 Chamou então o marido e disse-lhe: «Envia-me um criado e uma jumenta, para eu ir depressa a casa do homem de Deus, e voltar. »
22 Chamou71218799 a seu marido376 e lhe disse:5598799 Manda-me79718798 um259 dos moços5288 e uma259 das jumentas,860 para que eu corra73238799 ao homem376 de Deus430 e volte.77258799
22 Chamou71218799 a seu marido376 e lhe disse:5598799 Manda-me79718798 um259 dos moços5288 e uma259 das jumentas,860 para que eu corra73238799 ao homem376 de Deus430 e volte.77258799
22 And she called unto her man, and said, Send me, I pray you, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of Elohiym, and come again.