Ozzuu Bible
Compare 2Ki 4:21Ozzuu Bible - comparison
2Ki 4:21
Found 31 translations
Config
21
Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, depois de fechar a porta, se foi.
21
E ela subiu, e o deitou na cama do homem de Deus, e fechou a porta diante dele, e saiu.
21
A mulher levou-o para cima, para o quarto do homem de Deus, deitou-o na cama e fechou a porta.
21
E subiu ela, e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou sobre ele a porta, e saiu.
21
She went up and laid him on the bed of the man of God, shut the door on him and went out.
21
And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
21
And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
21
Ela subiu, colocou o menino na cama do homem de Deus, fechou a porta e saiu.
21
Ela subiu, colocou o menino sobre o leito do homem de Deus, fechou a porta atrás de si e saiu.[j]
21
Certainly she went up, and laid him on the little bed of the man of God, and closed the door. And she went out,
21
Certainly she went up, and laid him on the little bed of the man of God, and closed the door. And she went out,
21
A mãe, aflita, levou o corpo do filho para o quarto do profeta, e o deitou na cama; saiu, deixando a porta bem fechada.
21
E ela subiu e o deitou sobre a cama do homem de Deus, fechou a porta e saiu.
21
ⓤ Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, depois de fechar a porta, se foi.
21
Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, fechando sobre ele a porta, saiu.
21
E subiu ela, e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou a porta, e saiu.
21
E subiu ela, e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou a porta, e saiu.
21
Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, fechando sobre ele a porta, saiu.
21
A mãe subiu até o terraço, colocou o menino sobre a cama do homem de Deus, fechou a porta e saiu.
21
Então ela levou-o para cima e deitou-o sobre a cama do homem de Deus, fechando a porta sobre ele; e saiu.
21
A mãe levou então o corpo do menino para o quarto de Eliseu, pô-lo em cima da cama, fechou a porta e saiu.
21
A mãe levou então o corpo do menino para o quarto de Eliseu, pô-lo em cima da cama, fechou a porta e saiu.
21
E subiu ela e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou sobre ele a porta e saiu. [3]
21
E subiu ela, e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou a porta, e saiu.
21
Ela subiu, deitou o menino na cama do homem de Deus, fechou a porta e saiu.
21
Subiu, então, deitou o menino na cama do homem de Deus, fechou a porta e saiu.
21
And she went up, and laid him on the bed of the man of Elohiym, and shut the door upon him, and went out.