Ozzuu Bible
Compare 2Ki 2:24
Ozzuu Bible - comparison
2Ki 2:24

Found 31 translations

Config
24 Virando-se פנהH6437H8799 ele para trás אחרH310, viu-os רָאָהH7200H8799 e os amaldiçoou קללH7043H8762 em nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068; então, duas שניםH8147 ursasH1677 דֹּבH1677 saíram יצאH3318H8799 do bosqueH3293 יַעַרH3293 e despedaçaramH1234 בָּקַעH1234H8762 quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e dois שניםH8147 delesH3206 יֶלֶדH3206.
24 Então ele se virou para trás e, observando aquela turma de meninos, amaldiçoou-os em o Nome de Yahweh, o SENHOR. Em seguida, duas ursas ferozes saíram do bosque e despedaçaram quarenta e dois deles.
24 E virando-se ele para trás, os viu, e os amaldiçoou no nome do Senhor. E do bosque vieram duas ursas, e dilaceraram quarenta e duas crianças.
24 Ele voltou-se e amaldiçoou-os em nome do SENHOR. Apareceram então duas ursas que saíam dos bosques e mataram quarenta e dois deles.
24 E, virando-se ele para trás, olhou para eles, e os amaldiçoou no nome do SENHOR; então duas ursas saíram do bosque, e despedaçaram quarenta e dois daqueles rapazinhos.
24 He looked behind him, saw them and put a curse on them in the name of ADONAI; whereupon two female bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys.
24 And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.
24 And he looked behind him and saw them, and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she-bears out of the wood, and tare forty and two children of them.
24 Eliseu, voltando-se para eles, olhou-os e amaldiçoou-os em nome do Senhor. Imediatamente saíram da floresta dois ursos e despedaçaram quarenta e dois daqueles rapazes.
24 Eliseu virou-se, olhou para eles e os amaldiçoou em nome de Iahweh. Então saíram do bosque duas ursas e despedaçaram quarenta e dois deles.
24 And when he had beheld, he saw them, and cursed them in the name of the Lord. And two bears went out of the forest, and rent (two and) forty children of them (and tore forty-two of those children to death).
24 And when he had beheld, he saw them, and cursed them in the name of the Lord. And two bears went out of the forest, and rent two and forty children of them.
24 Eliseu, olhando para trás, amaldiçoou os meninos em nome do Senhor. Imediatamente, duas ursas ferozes saíram do bosque e mataram quarenta e dois desses rapazinhos.
24 E ele se virou para trás, os viu e os amaldiçoou no Nome do Eterno. Então, duas ursas saíram do bosque e despedaçaram 42 daqueles meninos.
24 Ele se virou para trás e, vendo-os, amaldiçoou-os em nome do SENHOR. Então duas ursas saíram do bosque e despedaçaram quarenta e dois deles.
24 E, virando-se ele para trás, os viu, e os amaldiçoou em nome do Senhor. Então duas ursas saíram do bosque, e despedaçaram quarenta e dois daqueles meninos.
24 E, virando-se ele para trás, os viu, e os amaldiçoou no nome do Senhor; então duas ursas saíram do bosque, e despedaçaram quarenta e dois daqueles meninos.
24 E, virando-se ele para trás, os viu, e os amaldiçoou no nome do SENHOR; então duas ursas saíram do bosque, e despedaçaram quarenta e dois daqueles meninos.
24 E, virando-se ele para trás, os viu, e os amaldiçoou em nome do Senhor. Então duas ursas saíram do bosque, e despedaçaram quarenta e dois daqueles meninos.
24 Eliseu virou-se, olhou para eles e os amaldiçoou em nome de Javé. Então duas ursas saíram do bosque e despedaçaram quarenta e dois garotos.
24 Voltando-se para elas, viu-as e amaldiçoou-as em nome do Senhor. E eis que saíram dois ursos do bosque e despedaçaram quarenta e duas daquelas crianças.
24 Eliseu voltou-se para eles, olhou-os bem e amaldiçoou-os em nome do SENHOR. Nesse mesmo momento, saíram duas ursas do bosque, que despedaçaram quarenta e dois daqueles rapazes.
24 Eliseu voltou-se para eles, olhou-os bem e amaldiçoou-os em nome do SENHOR. Nesse mesmo momento, saíram duas ursas do bosque, que despedaçaram quarenta e dois daqueles rapazes.
24 E, virando-se ele para trás, os viu e os amaldiçoou no nome do SENHOR; então, duas ursas saíram do bosque e despedaçaram quarenta e dois daqueles pequenos. [5]
24 Virando-se64378799 ele para trás,310 viu-os72008799 e os amaldiçoou70438762 em nome8034 do SENHOR;3068 então, duas8147 ursas1677 saíram33188799 do bosque3293 e despedaçaram12348762 quarenta705 e dois8147 deles.3206
24 E, virando-se ele para trás, os viu, e os amaldiçoou no nome do SENHOR; então duas ursas saíram do bosque, e despedaçaram quarenta e dois daqueles meninos.
24 Voltando-se, viu-os e os amaldiçoou em nome do SENHOR. Saíram então dois ursos da floresta e despedaçaram quarenta e dois deles.
24 Eliseu virou-se para trás, viu-os e amaldiçoou-os em nome do SENHOR. Imediatamente saíram da floresta dois ursos e despedaçaram quarenta e dois daqueles rapazes.
24 Virando-se64378799 ele para trás,310 viu-os72008799 e os amaldiçoou70438762 em nome8034 do SENHOR;3068 então, duas8147 ursas1677 saíram33188799 do bosque3293 e despedaçaram12348762 quarenta705 e dois8147 deles.3206
24 Virando-se64378799 ele para trás,310 viu-os72008799 e os amaldiçoou70438762 em nome8034 do SENHOR;3068 então, duas8147 ursas1677 saíram33188799 do bosque3293 e despedaçaram12348762 quarenta705 e dois8147 deles.3206
24 And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of Yahuah. And there came forth two she bears out of the wood, and tore forty and two children of them.