Ozzuu Bible
Compare 2Co 8:5Ozzuu Bible - comparison
2Co 8:5
Found 31 translations
Config
5
E καίG2532 não οὐG3756 somente fizeram como καθώςG2531 nós esperávamosG1679 ἐλπίζωG1679G5656, mas ἀλλάG235 também deram-se δίδωμιG1325G5656 a si mesmos ἑαυτούG1438 primeiroG4412 πρῶτονG4412 ao Mestre אדוןG2962, depois καίG2532 a nós ἡμῖνG2254, pela διάG1223 vontade θέλημαG2307 de Elohim θεόςG2316;
5
E não simplesmente fizeram o que esperávamos, mas primeiramente deram a si mesmos ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus.
5
E isso eles fizeram, não como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós, pela vontade de Deus. 2Co 8:5
Antes da motivação para a contribuição material e financeira com o ministério da Igreja, o crente é impulsionado pelo Espírito Santo a doar sua vida a Jesus, seu Salvador e Senhor. Os macedônios se ofereceram como missionários ao lado de Paulo, e para cooperar de todas as formas com a expansão do Reino de Deus por todo o mundo. O crente sincero chega à conclusão de que pessoas (almas) são muito mais importantes do que dinheiro (2Co 12.9,10).
Antes da motivação para a contribuição material e financeira com o ministério da Igreja, o crente é impulsionado pelo Espírito Santo a doar sua vida a Jesus, seu Salvador e Senhor. Os macedônios se ofereceram como missionários ao lado de Paulo, e para cooperar de todas as formas com a expansão do Reino de Deus por todo o mundo. O crente sincero chega à conclusão de que pessoas (almas) são muito mais importantes do que dinheiro (2Co 12.9,10).
5
Ultrapassaram até todas as nossas expectativas. Porque primeiramente se consagraram a si mesmos ao Senhor e depois puseram-se à nossa disposição para fazer a vontade de Deus.
5
E não somente fizeram assim- como nós [já desde antes] esperamos, mas a si mesmos deram primeiramente a o Senhor [Jesus], e [, depois,] a nós, por- operação- da vontade de Deus.
5
Also, they didn’t do this in the way we had expected, but first they gave themselves to the Lord, which means, by God’s will, to us.
5
And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.
5
and this, not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us by the will of God.
5
E ultrapassaram nossas expectativas. Primeiro deram-se a si mesmos ao Senhor e, depois, a nós, pela vontade de Deus.
5
Ultrapassando mesmo as nossas esperanças, deram-se primeiramente ao Senhor, depois a nós, pela vontade de Deus.
5
And not as we hoped, but they gave themselves first to the Lord, afterward to us by the will of God.
5
And not as we hoped, but they gave themselves first to the Lord, afterward to us by the will of God.
5
Melhor do que tudo, eles foram além das nossas expectativas mais elevadas, porque a primeira atitude deles foi se reconsagrarem ao Senhor e a nós, para quaisquer ordens que Deus lhes pudesse dar por nosso intermédio.
5
E não somente fizeram o que esperávamos, mas primeiramente deram a si mesmos ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus.
5
e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus;
5
E não somente fizeram como nós esperávamos, mas a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus.
5
E não somente fizeram como nós esperávamos, mas a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus.
5
e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus;
5
Ultrapassando mesmo as nossas esperanças, deram se primeiramente ao Senhor, depois a nós, pela vontade de Deus.
5
Ultrapassando qualquer de nossas expectativas, eles se entregaram primeiramente ao Senhor, e pela vontade de Deus, também a nós.
5
e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós pela vontade de Elohim;
5
Fizeram mais do que esperávamos. Não só se entregaram nas mãos de Deus, mas também nas nossas, conforme Deus os inspirou.
5
Fizeram mais do que esperávamos. Não só se entregaram nas mãos de Deus, mas também nas nossas, conforme Deus os inspirou.
5
E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor e depois a nós, pela vontade de Deus;
5
E não somente fizeram como nós esperávamos, mas a si mesmos se deram primeiramente ao SENHOR, e depois a nós, pela vontade de Deus.
5
E, indo além de nossas expectativas, colocaram-se logo à disposição do Senhor e também à nossa disposição, pela vontade de Deus.
5
E indo além das nossas expectativas, deram-se a si mesmos, primeiro ao Senhor e depois a nós, pela vontade de Deus.
5
And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to Yahuah, and unto us by the will of Elohiym.