Ozzuu Bible
Compare 2Co 8:13Ozzuu Bible - comparison
2Co 8:13
Found 31 translations
Config
13
Entretanto, nosso desejo não é que outros sejam aliviados enquanto sejais sobrecarregados, mas que haja justo equilíbrio.
13
Mas, não digo isto para que os outros homens sejam aliviados, e vós sobrecarregados,
13
Não se trata, evidentemente, de levar outros a viver desafogados, para vocês passarem a ter necessidades. É antes uma questão de procurar tornar iguais as condições de vida de uns e outros.
13
Porque não digo isto a fim de que os outros tenham alívio e vós sobrecarga,
13
It is not that relief for others should cause trouble for you, but that there should be a kind of reciprocity:
13
For I mean not that other men be eased, and ye burdened:
13
For I say not this, that others may be eased, and ye distressed:
13
Não se trata de aliviar os outros fazendo-vos sofrer penúria, mas sim que haja igualdade entre vós.
13
Não desejamos que o alívio dos outros seja para vós causa de aflição, mas que haja igualdade.
13
And not that it be remission to other men,[1] and to you tribulation;
13
And not that it be remission, [or idleness, or sloth], to other men , and to you tribulation;
13
Não quero dizer tampouco que aqueles que recebem as ofertas de vocês devem ter a vida muito facilitada á custa de vocês,
13
Digo isso não para que haja alívio para outros e sofrimento para vós, mas para que haja igualdade.
13
Pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós,
13
Mas, não digo isto para que os outros tenham alívio, e vós opressão,
13
Mas, não digo isto para que os outros tenham alívio, e vós opressão,
13
Pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós,
13
Não desejamos que o alívio dos outros seja para vós causa de aflição, mas que haja igualdade.
13
Não queremos que o alívio para os outros seja causa de aflição para vocês; mas que haja igualdade.
13
Pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós,
13
Também não digo que vão fazer bem a outros, a ponto de passarem dificuldades. O que tem de haver é equilíbrio.
13
Também não digo que vão fazer bem a outros, a ponto de passarem dificuldades. O que tem de haver é equilíbrio.
13
Mas não digo isso para que os outros tenham alívio, e vós, opressão;
13
Mas, não digo isto para que os outros tenham alívio, e vós opressão,
13
Não se trata de vos pôr em aperto para aliviar os outros. O que se deseja é que haja igualdade:
13
Não se trata de, ao aliviar os outros, vos fazer entrar em apuros, mas sim de que haja igualdade.
13
For I mean not that other men be eased, and ye burdened: