Ozzuu Bible
Compare 2Co 11:33
Ozzuu Bible - comparison
2Co 11:33

Found 31 translations

Config
33 mas καίG2532, num ἔνG1722 grande cestoG4553 σαργάνηG4553, me desceramG5465 χαλάωG5465 por διάG1223 uma janelaG2376 θυρίςG2376 da διάG1223 muralhaG5038 τείχοςG5038 abaixoG5465 χαλάωG5465G5681, e assim καίG2532 me livreiG1628 ἐκφεύγωG1628G5627 das suas αὐτόςG846 mãos χείρG5495.
33 Todavia, através de uma janela, desceram-me muralha abaixo dentro de um cesto. E assim, fui livrado das mãos dele.
33 e por uma janela, dentro de um cesto, fui descido em um muro, e escapei das suas mãos.
33 Fui porém descido numa cesta, por uma abertura na muralha, e assim escapei!
33 Mas, através de uma janela, em um cesto- de- cordas, fui descido através da muralha; e assim escapei- para- fora das mãos dele [o governante- de- entre- e- sobre- a- etnia israelita].
33 but I was lowered in a basket through an opening in the wall and escaped his clutches.
33 And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
33 and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands.
33 Mas, dentro de um cesto, desceram-me por uma janela ao longo da muralha, e assim escapei das suas mãos.
33 Mas por uma janela fizeram-me descer em um cesto ao longo da muralha, e escapei às suas mãos.
33 and by a window in a basket I was let down by the wall, and so I escaped his hands.
33 and by a window in a basket I was let down by the wall, and so I escaped his hands.
33 eu, porém, fui descido numa cesta atada a uma corda, por um buraco do muro da cidade, e assim escapei! ( Que popularidade! )
33 Mas desceram-me muralha abaixo, num cesto através de uma janela. Assim, escapei das mãos dele.
33 mas por uma janela desceram-me num cesto, muralha abaixo; e assim escapei das suas mãos.
33 E fui descido num cesto por uma janela da muralha; e assim escapei das suas mãos.
33 E fui descido num cesto por uma janela da muralha; e assim escapei das suas mãos.
33 mas por uma janela desceram-me num cesto, muralha abaixo; e assim escapei das suas mãos.
33 Mas por uma janela fizeram me descer em um cesto ao longo da muralha, e escapei às suas mãos.
33 mas fizeram-me descer de uma janela, ao longo da muralha, dentro de um cesto; e assim eu escapei das mãos dele.
33 mas por uma janela desceram-me num cesto, muralha abaixo; e assim escapei das suas mãos.
33 Tiveram que me descer num cesto, por uma janela aberta no muro da cidade, e só assim consegui escapar das suas mãos [55].
33 Tiveram que me descer num cesto, por uma janela aberta no muro da cidade, e só assim consegui escapar das suas mãos [55].
33 e fui descido num cesto por uma janela da muralha; e assim escapei das suas mãos.
33 mas,2532 num1722 grande cesto,4553 me desceram5465 por1223 uma janela2376 da1223 muralha5038 abaixo,54655681 e assim2532 me livrei16285627 das suas846 mãos.5495
33 E fui descido num cesto por uma janela da muralha; e assim escapei das suas mãos.
33 Mas, por uma janela, me desceram num cesto, muralha abaixo. E, assim, escapei das mãos dele.
33 Mas fui descido num cesto, por uma janela, ao longo da muralha, e assim escapei das suas mãos.
33 mas,2532 num1722 grande cesto,4553 me desceram5465 por1223 uma janela2376 da1223 muralha5038 abaixo,54655681 e assim2532 me livrei16285627 das suas846 mãos.5495
33 And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.