Ozzuu Bible
Compare 2Co 11:10Ozzuu Bible - comparison
2Co 11:10
Found 31 translations
Config
10
A verdade ἀλήθειαG225 do Messias ΧριστόςG5547 está ἐστίG2076G5748 em ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698; por isso ὅτιG3754, não οὐG3756 me εἰςG1519G1691 ἐμέG1691 será tiradaG4972 σφραγίζωG4972G5695G5625G5420 φράσσωG5420G5691 esta οὗτοςG3778 glória καύχησιςG2746 nas ἔνG1722 regiõesG2824 κλίμαG2824 da AcaiaG882 ἈχαΐαG882.
10
Tão certo como a verdade de Cristo está em mim, absolutamente ninguém na região da Acaia poderá privar-me dessa glória.
10
Como a verdade de Cristo está em mim, nenhum homem me impedirá de me gloriar nas regiões da Acaia.
10
Tão certo como Cristo habitar em mim, hei de continuar a fazer de forma a não perder este mérito na minha obra junto de todas as igrejas da Acaia.
10
Está a verdade de o Cristo em mim, de modo que, deste ato- de- gloriar-me, nenhum homem me impedirá nas regiões da Acaia.
10
The truthfulness of the Messiah is in me, so that this boast concerning me is not going to be silenced anywhere in Achaia.
10
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
10
As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this glorying in the regions of Achaia.
10
Tão certo como a verdade de Cristo está em mim, não me será tirada esta glória nas regiões de Acaia.
10
Pela verdade de Cristo que está em mim, declaro que este título de glória não me será arrebatado nas regiões da Acaia.
10
The truth of Christ is in me; for this glory shall not be broken in me in the countries of Achaia [in the regions, or countries, of Achaia].
10
The truth of Christ is in me; for this glory shall not be broken in me in the countries [or in the regions] of Achaia.
10
Lhes prometo com cada gota de verdade que tenho - eu contarei isto a todo mundo lá na Grécia!
10
ⓨ Assim como é certo que a verdade de Cristo está do meu lado, esse meu orgulho não me será tirado nas regiões da Acaia.
10
Como a verdade de Cristo está em mim, não me será tirada glória nas regiões da Acaia.
10
Como a verdade de Cristo está em mim, esta glória não me será impedida nas regiões da Acaia.
10
Como a verdade de Cristo está em mim, esta glória não me será impedida nas regiões da Acaia.
10
Como a verdade de Cristo está em mim, não me será tirada glória nas regiões da Acaia.
10
Pela verdade de Cristo que está em mim, declaro que este título de glória não me será arrebatado nas regiões da Acaia.
10
Pela verdade de Cristo que está em mim, declaro que esse título de glória não me será tirado nas regiões da Acaia.
10
Como a verdade do Mashiach está em mim, não me será tirada glória nas regiões da Acaia.
10
Pela verdade de Cristo que está em mim, não quero perder essa honra em nenhuma região da Acaia.
10
Pela verdade de Cristo que está em mim, não quero perder essa honra em nenhuma região da Acaia.
10
Como a verdade de Cristo ⓘ está em mim, esta glória não me será impedida nas regiões da Acaia.
10
Como a verdade de Cristo está em mim, esta glória não me será impedida nas regiões da Acaia.
10
Pela verdade de Cristo que está em mim, asseguro-vos que esta minha glória não será silenciada na província da Acaia.
10
Pela verdade de Cristo que está em mim, não me será tirado este motivo de glória nas regiões da Acaia.
10
As the Truth of Mashiach is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.