Ozzuu Bible
Compare 2Co 1:4
Ozzuu Bible - comparison
2Co 1:4

Found 31 translations

Config
4 É ele queG3588 nos ἡμᾶςG2248 confortaG3870 παρακαλέωG3870G5723 em ἐπίG1909 toda πᾶςG3956 a nossa ἡμῶνG2257 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, para εἰςG1519 ἡμᾶςG2248 podermos δύναμαιG1410G5738 consolarG3870 παρακαλέωG3870G5721 os que estiverem em ἔνG1722 qualquer πᾶςG3956 angústiaG2347 θλίψιςG2347, com διάG1223 a consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 com que ὅςG3739 nósG3870 παρακαλέωG3870 mesmos αὐτόςG846 somos contempladosG3870 παρακαλέωG3870G5743 por ὑπόG5259 Elohim θεόςG2316.
4 que nos consola em todas as nossas tribulações, para que também sejamos capazes de consolar os que passam por qualquer tribulação, por intermédio da consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.
4 que nos conforta em toda a nossa tribulação, para que também possamos confortar os que estiverem em alguma tribulação, por meio do consolo com o qual nós mesmos somos confortados por Deus.
4 É ele quem nos consola nas nossas tribulações, e isto para que também possamos ajudar outros que estejam aflitos, com a mesma ajuda e conforto que Deus nos concedeu.
4 Aquele que nos está consolando acima- de- e- durante toda a nossa aflição, para também podermos nós consolar os que estiverem dentro de toda aflição, por meio da consolação com que nós mesmos somos consolados sob Deus.
4 who encourages us in all our trials, so that we can encourage others in whatever trials they may be undergoing with the encouragement we ourselves have received from God.
4 Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
4 who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
4 que nos conforta em todas as nossas tribulações, para que, pela consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus, possamos consolar os que estão em qualquer angústia!
4 Ele nos consola em todas as nossas tribulações, para que possamos consolar os que estão em qualquer tribulação, mediante a consolação que nós mesmos recebemos de Deus.
4 which comforteth us in all our tribulation, that also we be able to comfort them, that be in all dis-ease, by the admonishing by which also we be admonished of God [that and we may comfort them, that be in all pressure, or overlaying, by the exhortation, or admonishing, by which and we be admonished of God].
4 which comforteth us in all our tribulation, that also we may comfort them, that be in all dis-ease [or in all pressure] by the admonishing by which also we be admonished of God.
4 e aquele que tão maravilhosamente nos conforta e fortalece nas dificuldades e provações! E por que Ele faz isso? Para que, quando os outros estiverem aflitos, necessitados da nossa compaixão e do nosso estimulo, possamos transmitir-lhes essa mesma ajuda e esse mesmo consolo que Deus nos deu.
4 que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também sejamos capazes de consolar os que passam por alguma tribulação, por meio da consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.
4 que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, pela consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.
4 Que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.
4 Que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.
4 que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, pela consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.
4 Ele nos consola em todas as nossas tribulações, para que possamos consolar os que estão em qualquer tribulação, mediante a consolação que nós mesmos recebemos de Deus.
4 Ele nos consola em todas as nossas tribulações, para que possamos consolar os que estão em qualquer tribulação, através da consolação que nós mesmos recebemos de Deus.
4 que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, pela consolação com que nós mesmos somos consolados por Elohim.
4 Ele nos conforta em todas as nossas aflições. E assim, com o mesmo conforto que dele temos recebido, podemos confortar também aqueles que estiverem a passar por qualquer espécie de aflição.
4 Ele nos conforta em todas as nossas aflições. E assim, com o mesmo conforto que dele temos recebido, podemos confortar também aqueles que estiverem a passar por qualquer espécie de aflição.
4 que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados de Deus. [1]
4 É ele que3588 nos2248 conforta38705723 em1909 toda3956 a nossa2257 tribulação,2347 para15192248 podermos14105738 consolar38705721 os que estiverem em1722 qualquer3956 angústia,2347 com1223 a consolação3874 com que3739 nós3870 mesmos846 somos contemplados38705743 por5259 Deus.2316
4 Que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados por Deus.
4 Ele nos consola em todas as nossas aflições, para que, com a consolação que nós mesmos recebemos de Deus, possamos consolar os que se acham em toda e qualquer aflição.
4 Ele nos consola em toda a nossa tribulação, para que também nós possamos consolar aqueles que estão em qualquer tribulação, mediante a consolação que nós mesmos recebemos de Deus.
4 É ele que3588 nos2248 conforta38705723 em1909 toda3956 a nossa2257 tribulação,2347 para15192248 podermos14105738 consolar38705721 os que estiverem em1722 qualquer3956 angústia,2347 com1223 a consolação3874 com que3739 nós3870 mesmos846 somos contemplados38705743 por5259 Deus.2316
4 É ele que3588 nos2248 conforta38705723 em1909 toda3956 a nossa2257 tribulação,2347 para15192248 podermos14105738 consolar38705721 os que estiverem em1722 qualquer3956 angústia,2347 com1223 a consolação3874 com que3739 nós3870 mesmos846 somos contemplados38705743 por5259 Deus.2316
4 Who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of Elohiym.