Ozzuu Bible
Compare 2Ch 18:15
Ozzuu Bible - comparison
2Ch 18:15

Found 31 translations

Config
15 O rei מלךH4428 lhe disse אמרH559H8799: Quantas vezes פעםH6471 te conjurareiH7650 שָׁבַעH7650H8688 que não me fales דברH1696H8762 senão a verdadeH571 אֶמֶתH571 em nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068?
15 Mas o rei retrucou-lhe: “Quantas vezes terei que te pedir que não me fales senão a verdade diante de Yahweh, o Nome do SENHOR?
15 E o rei lhe disse: Quantas vezes devo conjurar-te que não digas nada além da verdade para mim em o nome do Senhor?
15 O rei disse-lhe com rispidez: “Quantas vezes te tenho dito que quero que me fales unicamente o que o SENHOR te manda dizer?”
15 E o rei lhe disse: Até quantas vezes, te ordenarei por pleno testemunho, para que não me fales senão a verdade em nome do SENHOR?
15 The king said to him, “How many times do I have to warn you to tell me nothing but the truth in the name of ADONAI?”
15 And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?
15 And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?
15 Disse-lhe o rei: Quantas vezes terei que conjurar-te a que só digas a verdade em nome do Senhor?
15 Mas o rei lhe disse: "Quantas vezes é preciso que eu te conjure para que me digas somente a verdade em nome de Iahweh?"
15 And the king said to him, Again and again I charge thee, that thou speak not to me no but that that is sooth in the name of the Lord.
15 And the king said to him, Again and again I charge thee, that thou speak not to me no but that that is sooth in the name of the Lord.
15 "Olhe aqui, " disse o rei um pouco bravo, "quantas vezes eu tenho de dizer a você que fale somente o que o Senhor diz? "
15 E o rei lhe disse: 'Quantas vezes terei de te conjurar para que não me fales senão a verdade em Nome do Eterno?'
15 Mas o rei lhe disse: Quantas vezes terei que te pedir que não me fales senão a verdade em nome do SENHOR?
15 Mas o rei lhe disse: Quantas vezes hei de conjurar-te que não me fales senão a verdade em nome do Senhor?
15 E o rei lhe disse: Até quantas vezes, te conjurarei, para que não me fales senão a verdade em nome do Senhor?
15 E o rei lhe disse: Até quantas vezes, te conjurarei, para que não me fales senão a verdade em nome do SENHOR?
15 Mas o rei lhe disse: Quantas vezes hei de conjurar-te que não me fales senão a verdade em nome do Senhor?
15 O rei, porém, disse a Miquéias: "Quantas vezes tenho que fazer você jurar para que me diga somente a verdade em nome de Javé? "
15 Mas o rei lhe disse: "Quantas vezes devo conjurar-te para que não me fales nada que não seja a verdade, em nome do Senhor?"
15 Mas o rei replicou: «Quantas vezes te hei de pedir para me jurares que só me dizes a verdade, em nome do SENHOR?»
15 Mas o rei replicou: «Quantas vezes te hei de pedir para me jurares que só me dizes a verdade, em nome do SENHOR?»
15 E o rei lhe disse: Até quantas vezes te conjurarei, para que me não fales senão a verdade no nome do SENHOR?
15 O rei4428 lhe disse:5598799 Quantas vezes6471 te conjurarei76508688 que não me fales16968762 senão a verdade571 em nome8034 do SENHOR?3068
15 E o rei lhe disse: Até quantas vezes, te conjurarei, para que não me fales senão a verdade em nome do SENHOR?
15 Então o rei lhe disse: “Quantas vezes te devo conjurar que não me digas senão a verdade em nome do SENHOR? ”
15 Então, o rei disse-lhe: «Quantas vezes terei de conjurar-te a que não digas senão a verdade em nome do SENHOR? »
15 O rei4428 lhe disse:5598799 Quantas vezes6471 te conjurarei76508688 que não me fales16968762 senão a verdade571 em nome8034 do SENHOR?3068
15 O rei4428 lhe disse:5598799 Quantas vezes6471 te conjurarei76508688 que não me fales16968762 senão a verdade571 em nome8034 do SENHOR?3068
15 And the king said to him, How many times shall I adjure you that you say nothing but the Truth to me in the name of Yahuah?