Ozzuu Bible
Compare 1Ti 6:20Ozzuu Bible - comparison
1Ti 6:20
Found 31 translations
Config
20
E tu, ó ὦG5599 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, guardaG5442 φυλάσσωG5442G5657 o que te foi confiadoG3872 παρακαταθήκηG3872, evitandoG1624 ἐκτρέπωG1624G5734 os falatórios inúteisG2757 κενοφωνίαG2757 e profanosG952 βέβηλοςG952 e καίG2532 as contradiçõesG477 ἀντίθεσιςG477 do saberG1108 γνῶσιςG1108, como falsamente lhe chamamG5581 ψευδώνυμοςG5581,
20
Apelo final e bênção apostólica
Timóteo, guarda o tesouro que te foi confiado, evitando as conversas inúteis e profanas, assim como as elucubrações sem fundamento que muitos chamam de “saber”.
Timóteo, guarda o tesouro que te foi confiado, evitando as conversas inúteis e profanas, assim como as elucubrações sem fundamento que muitos chamam de “saber”.
20
Ó Timóteo, guarda o que te foi confiado, evitando os clamores vãos e profanos e as oposições da falsamente chamada ciência,
20
Ó Timóteo, guarda a fortuna espiritual que te foi confiada! Foge decididamente das discussões inúteis e sem conteúdo. Evita a contestação daquilo a que se chama falsamente ciência.
20
Ó Timóteo, o depósito- confiado- ao- teu- cuidado guarda-o, virando- te- para- fora dos profanos falatórios- sem- sentido, e das oposições da ciência falsamente- assim- chamada,
20
Oh, Timothy! Keep safe what has been entrusted to you. Turn away from the ungodly babblings and the argumentative opposition of what is falsely called “knowledge.”
20
O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
20
O Timothy, guard that which is committed unto thee, turning away from the profane babblings and oppositions of the knowledge which is falsely so called;
20
Ó Timóteo, guarda o bem que te foi confiado! Evita as conversas frívolas e mundanas, assim como as contradições de pretensa ciência.[*]
20
Timóteo, guarda o depósito,[d] evita o palavreado vão e ímpio, e as contradições de uma falsa ciência,[e]
20
Thou Timothy, keep the thing betaken to thee [Thou Timothy, keep the deposit, or thing betaken to thee], eschewing cursed novelties of voices, and opinions of false name of knowing;
20
Thou Timothy, keep the thing [or the deposit] betaken to thee, eschew-ing cursed novelties of voices, and opinions of false name of knowing;
20
Timóteo, não deixe de fazer estas coisas que Deus confiou a você. Evite as discussões ridículas com aqueles que se gabam de seu "conhecimento" e assim provam a sua própria falta dele.
20
ⓢ Timóteo, guarda o tesouro que te foi confiado, evitando as conversas insignificantes e profanas, e as objeções do que falsamente se chama conhecimento;
20
ç Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, evitando as conversas vãs e profanas e as oposições da falsamente chamada ciência;
20
Ó Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, tendo horror aos clamores vãos e profanos e às oposições da falsamente chamada ciência,
20
Ó Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, tendo horror aos clamores vãos e profanos e às oposições da falsamente chamada ciência,
20
ç Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, evitando as conversas vãs e profanas e as oposições da falsamente chamada ciência;
20
Timóteo, guarda o depósito, evita o palavreado vão e ímpio, e as contradições de uma falsa ciência,
20
Timóteo, guarde o depósito. Evite o palavreado irreverente e as objeções dessa falsa ciência,
20
ó Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, evitando as conversas vãs e profanas e as adições daquilo que é falsamente chamado de conhecimento;
20
Querido Timóteo, guarda a fé que recebeste como herança. Foge do palavreado mundano e das discussões em torno de um falso conhecimento.
20
Querido Timóteo, guarda a fé que recebeste como herança. Foge do palavreado mundano e das discussões em torno de um falso conhecimento.
20
Ó Timóteo, ⓥ guarda o depósito que te foi confiado, tendo horror aos clamores vãos e profanos e às oposições da falsamente chamada ciência; [10]
20
Ó Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, tendo horror aos clamores vãos e profanos e às oposições da falsamente chamada ciência,
20
Ó Timóteo, guarda o bem a ti confiado, evita os discursos fúteis e ímpios, bem como as objeções de uma falsa ciência.
20
Ó Timóteo, guarda o depósito da fé, evita as vãs conversas profanas e as contradições da falsa ciência,
20
O Timotheus, guard that which is committed to your trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called: