Ozzuu Bible
Compare 1Ti 6:19Ozzuu Bible - comparison
1Ti 6:19
Found 31 translations
Config
19
Dessa maneira, acumularão um valioso tesouro para si mesmos, um firme fundamento para a era que há de vir, e assim alcançarão a verdadeira vida.
19
que entesourem para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a vida eterna.
19
Ao fazer isto, estarão a armazenar o seu tesouro como uma boa garantia para o futuro, a fim de poderem alcançar a vida real.
19
Entesourando para si mesmos um bom fundamento para o tempo que está vindo; a fim de que [já a partir de agora] tomem posse da vida eterna.
19
In this way they will treasure up for themselves a good foundation for the future, so that they may lay hold of the real life.
19
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
19
laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.
19
ajuntem um tesouro sólido e excelente para seu futuro, a fim de conquistarem a verdadeira vida.
19
Estarão assim acumulando para si mesmos um belo tesouro para o futuro, a fim de obterem a verdadeira vida.
19
to treasure to themselves a good foundament into time to coming [into time to come], that they catch everlasting life.
19
to treasure to themselves a good foundament, into time to coming [or time to come], that they catch everlasting life.
19
Fazendo isso, eles estarão acumulando um tesouro real para si mesmos no céu - este é o único investimento seguro para a eternidade! E estarão levando uma vida cristã frutífera aqui na terra também.
19
ⓡ Com isso acumularão um bom tesouro para si mesmos, um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a verdadeira vida.
19
entesourando para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a verdadeira vida.
19
Que entesourem para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam se apoderar da vida eterna.
19
Que entesourem para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam se apoderar da vida eterna.
19
entesourando para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a verdadeira vida.
19
Estarão assim acumulando para si mesmos um belo tesouro para o futuro, a fim de obterem a verdadeira vida.
19
Desse modo, estão acumulando para si mesmos um belo tesouro para o futuro, a fim de obterem a verdadeira vida.
19
entesourando para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a verdadeira vida.
19
Assim ajuntarão para si mesmos um grande tesouro que lhes servirá, no futuro [40] , para conseguirem a verdadeira vida.
19
Assim ajuntarão para si mesmos um grande tesouro que lhes servirá, no futuro [40] , para conseguirem a verdadeira vida.
19
que entesourem ⓤ para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a vida eterna.
19
Que entesourem para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a vida eterna.
19
Assim acumularão para si mesmos um valioso tesouro para o futuro, a fim de obterem a vida verdadeira.
19
Deste modo, acumularão um bom tesouro para o futuro, a fim de conquistarem a verdadeira vida.
19
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.