Ozzuu Bible
Compare 1Ti 5:6Ozzuu Bible - comparison
1Ti 5:6
Found 31 translations
Config
6
no entanto, a que somente busca prazeres, embora esteja viva, na realidade está morta.
6
mas a que vive em prazer, vivendo, está morta.
6
Mas a viúva que viva somente para o prazer está espiritualmente morta.
6
Mas aquela [viúva] que está vivendo- entregando-se a prazeres, ainda vivendo ela, já tem ela morrido.
6
But the one who is self-indulgent is already dead, even though she lives.
6
But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
6
But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.
6
Aquela, pelo contrário, que vive nos prazeres, embora viva, está morta.
6
Mas a viúva que só busca prazer, mesmo se vive, já está morta.
6
For she that is living in delights, is dead [in soul].
6
For she that is living in delights, is dead [in soul].
6
mas não, se gastarem o tempo andando ao redor mexericando, procurando apenas prazeres e assim arruinando suas próprias almas.
6
ⓚ mas a que só busca prazeres, embora esteja viva, na verdade está morta.
6
mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.
6
Mas a que vive em deleites, vivendo está morta.
6
Mas a que vive em deleites, vivendo está morta.
6
mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.
6
Mas a viúva que só busca prazer, mesmo se vive, já está morta.
6
Mas a viúva que só busca prazer, mesmo se vive, já está morta.
6
mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.
6
Mas a que se entrega aos prazeres, mesmo viva, já está morta.
6
Mas a que se entrega aos prazeres, mesmo viva, já está morta.
6
mas a que ⓔ vive ⓕ em deleites, vivendo, está morta.
6
Mas a que vive em deleites, vivendo está morta.
6
Quanto àquela que se entrega aos prazeres, já morreu, embora esteja ainda viva.
6
Mas aquela que se entrega aos prazeres, embora vivendo, já está morta.
6
But she that lives in pleasure is dead while she lives.