Ozzuu Bible
Compare 1Ti 4:2Ozzuu Bible - comparison
1Ti 4:2
Found 31 translations
Config
2
sob a influência da hipocrisia de pessoas mentirosas, que têm a consciência cauterizada.
2
falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente, 1Tm 4:2
Um cristão que não avalia e corrige sua vida e comportamento à luz da Palavra de Deus e dos conselhos do Espírito Santo, entrega-se progressivamente ao encantamento do pecado, que usa, como anestesia da consciência cristã, a mentira. Com o passar do tempo, instala-se na alma dessa pessoa uma crosta de insensibilidade ao Espírito e às pessoas, sua consciência entra em profundo processo de cauterização, como resultado da constância (escravidão) no pecado (1Co 11.28; 2Co 13.5; Tg 5.16; 1Jo 1.6). A conseqüência será sempre o afastamento e a rebeldia a tudo quanto se refere ao Senhor e à sua Igreja.
Um cristão que não avalia e corrige sua vida e comportamento à luz da Palavra de Deus e dos conselhos do Espírito Santo, entrega-se progressivamente ao encantamento do pecado, que usa, como anestesia da consciência cristã, a mentira. Com o passar do tempo, instala-se na alma dessa pessoa uma crosta de insensibilidade ao Espírito e às pessoas, sua consciência entra em profundo processo de cauterização, como resultado da constância (escravidão) no pecado (1Co 11.28; 2Co 13.5; Tg 5.16; 1Jo 1.6). A conseqüência será sempre o afastamento e a rebeldia a tudo quanto se refere ao Senhor e à sua Igreja.
2
Estes dizem-lhes mentiras com o maior descaramento e a sua própria consciência se tornou insensível.
2
Em hipocrisia de homens faladores- de- mentiras, tendo sido cauterizados- com- ferro- em- brasa quanto à própria consciência deles;
2
Such teachings come from the hypocrisy of liars whose own consciences have been burned, as if with a red-hot branding iron.
2
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
2
through the hypocrisy of men that speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
2
de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
2
por causa da hipocrisia dos mentirosos, que têm a própria consciência como que marcada por ferro quente;[d]
2
that speak lying in hypocrisy, and have their conscience corrupted. [in hypocrisy speaking lying, and having their conscience burnt, or corrupted.]
2
that speak leasing in hypocrisy, and have their conscience corrupted,
2
Tais mestres falarão mentira de cara séria, e farão isso tantas vezes que nem mesmo a consciência os incomodará.
2
ⓥ sob a influência da hipocrisia de homens mentirosos, que têm a consciência insensível.
2
pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
2
Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
2
Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
2
pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
2
por causa da hipocrisia dos mentirosos, que têm a própria consciência como que marcada por ferro quente;
2
Serão seduzidos por homens hipócritas e mentirosos, que têm a própria consciência como que marcada a ferro quente.
2
pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
2
Hão de seguir os que lhes ensinam a mentira como se fosse verdade, que abafaram a voz da sua consciência [22]
2
Hão de seguir os que lhes ensinam a mentira como se fosse verdade, que abafaram a voz da sua consciência [22]
2
pela hipocrisia ⓑ de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
2
Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
2
deixando-se iludir por pessoas falsas e mentirosas, com a consciência marcada com ferro em brasa.
2
Seduzidos pela hipocrisia de mentirosos, cuja consciência foi marcada com ferro em brasa.
2
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;