Ozzuu Bible
Compare 1Ti 3:13Ozzuu Bible - comparison
1Ti 3:13
Found 31 translations
Config
13
Pois γάρG1063 os que desempenharem bem καλῶςG2573 o diaconatoG1247 διακονέωG1247G5660 alcançamG4046 περιποιέομαιG4046G5731 para si mesmos ἑαυτούG1438 justaG2570 καλόςG2570 preeminênciaG898 βαθμόςG898 e καίG2532 muita πολύςG4183 intrepidezG3954 παρῥησίαG3954 na ἔνG1722 fé πίστιςG4102 ὁG3588 no ἔνG1722 Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424.
13
Pois todos aqueles que servirem bem como diáconos alcançarão uma posição de honra e muita intrepidez na fé que há em Cristo Jesus.
13
Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
13
Porque, se derem boas provas no cumprimento deste serviço, ganharão o respeito dos outros e terão maior confiança na sua fé em Cristo Jesus.
13
Porque aqueles bem havendo servido- como- serviçais, para si mesmos adquirem um bom degrau [de dignidade] e muita confiança dentro de a Fé que há em Cristo Jesus.
13
For those who serve well as shammashim gain good standing for themselves and much boldness in the trust that comes through Yeshua the Messiah.
13
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
13
For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
13
E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
13
Pois aqueles que exercem bem o diaconato conquistam para si mesmos um posto de honra, bem como muita intrepidez fundada na fé em Cristo Jesus.
13
For they that [shall] minister well, shall get a good degree to themselves, and much trust in the faith, that is in Christ Jesus.
13
For they that minister well, shall get a good degree to themselves, and much trust in the faith, that is in Christ Jesus.
13
Aqueles que se saírem bem como diáconos, serão bem recompensados, tanto pelo respeito dos outros como pelo crescimento de sua própria convicção e duma confiança destemida no Senhor.
13
ⓡ Pois os que servirem bem como diáconos irão adquirir lugar de honra e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
13
Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
13
Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
13
Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
13
Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
13
Pois aqueles que exercem bem o diaconato conquistam para si mesmos um posto de honra, bem como muita intrepidez fundada na fé em Cristo Jesus.
13
Pois aqueles que exercem bem o diaconato conquistam lugar de honra, e também muita coragem na fé em Cristo Jesus.
13
Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há no Mashiach Yeshua.
13
E aqueles que cumprirem bem a sua missão tornam-se merecedores de grande consideração e podem falar com autoridade sobre a fé em Cristo Jesus.
13
E aqueles que cumprirem bem a sua missão tornam-se merecedores de grande consideração e podem falar com autoridade sobre a fé em Cristo Jesus.
13
Porque os que servirem ⓙ bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
13
Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
13
Os que tiverem exercido bem a sua função alcançarão para si uma posição honrosa e se sentirão muito seguros na fé que têm no Cristo Jesus.
13
Pois aqueles que cumprirem bem o diaconado adquirem para si uma posição honrosa e autoridade em questões de fé, em Cristo Jesus.
13
For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Mashiach Yahusha.