Ozzuu Bible
Compare 1Ti 3:11
Ozzuu Bible - comparison
1Ti 3:11

Found 31 translations

Config
11 Da mesma sorteG5615 ὡσαύτωςG5615, quanto a mulheres γυνήG1135, é necessário que sejam elas respeitáveisG4586 σεμνόςG4586, não μήG3361 maldizentes διάβολοςG1228, temperantesG3524 νηφάλεοςG3524 e καίG2532 fiéisG4103 πιστόςG4103 em ἔνG1722 tudo πᾶςG3956.
11 As mulheres, da mesma maneira, devem ser respeitáveis, não caluniadoras, moderadas e fiéis em tudo.
11 Da mesma sorte suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
11 De igual modo, as suas mulheres sejam pessoas dignas, não dadas a mexericos, nem se deixando levar por excessos de tipo algum, merecendo confiança em tudo.
11 (As esposas deles [dos pastores- superintendentes e dos serviçais], da mesma forma sejam elas dignas- de- todo- respeito, não maledicentes, sejam sóbrias, fiéis em todas as coisas.)
11 Similarly, the wives must be of good character, not gossips, but temperate, faithful in everything.
11 Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
11 Women in like manner must be grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.[*]
11 Também as mulheres[x] devem ser respeitáveis, não maldizentes, sóbrias, fiéis em todas as coisas.
11 Also it behooveth women to be chaste, not backbiting, sober, faithful in all things.
11 Also it behooveth women to be chaste, not backbiting, sober, faithful in all things.
11 Suas esposas devem ser cuidadosas, não beber demais, nem ser mexeriqueiras, mas fiéis em tudo quanto fazem.
11 As mulheres, do mesmo modo, devem ser respeitáveis, não caluniadoras, moderadas e fiéis em tudo.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
11 Também as mulheres devem ser respeitáveis, não maldizentes, sóbrias, fiéis em todas as coisas.
11 Também as mulheres devem ser dignas de respeito, não maldizentes, ajuizadas, fiéis em todas as coisas.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
11 As mulheres que servem na igreja [19] devem ser igualmente dignas; não devem ser murmuradoras, mas pessoas de bom senso e fiéis em tudo.
11 As mulheres que servem na igreja [19] devem ser igualmente dignas; não devem ser murmuradoras, mas pessoas de bom senso e fiéis em tudo.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
11 Da mesma sorte,5615 quanto a mulheres,1135 é necessário que sejam elas respeitáveis,4586 não3361 maldizentes,1228 temperantes3524 e2532 fiéis4103 em1722 tudo.3956
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
11 Suas esposas também sejam honestas, não maldizentes, sóbrias, fiéis em tudo.
11 Do mesmo modo, as mulheres sejam dignas, não maldizentes, sóbrias, fiéis em tudo.
11 Da mesma sorte,5615 quanto a mulheres,1135 é necessário que sejam elas respeitáveis,4586 não3361 maldizentes,1228 temperantes3524 e2532 fiéis4103 em1722 tudo.3956
11 Da mesma sorte,5615 quanto a mulheres,1135 é necessário que sejam elas respeitáveis,4586 não3361 maldizentes,1228 temperantes3524 e2532 fiéis4103 em1722 tudo.3956
11 Even so must their women be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.