Ozzuu Bible
Compare 1Ti 1:17
Ozzuu Bible - comparison
1Ti 1:17

Found 31 translations

Config
17 Assim δέG1161, ao Rei βασιλεύςG935 eterno αἰώνG165, imortalG862 ἄφθαρτοςG862, invisívelG517 ἀόρατοςG517, Elohim θεόςG2316 únicoG3441 μόνοςG3441, honraG5092 τιμήG5092 e καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391 pelos εἰςG1519 séculos αἰώνG165 dos séculos αἰώνG165. Aman אמןG281!
17 Portanto, ao Rei eterno, imortal, invisível, Deus único, sejam honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém!
17 Ora, ao Rei eterno, imortal, invisível, ao único Deus sábio seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17 Por isso, honra e glória sejam dadas através de todos os tempos, ao único Deus, Rei eterno, invisível e imortal! Amém!
17 Ora, ao Rei da eternidade, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja a honra e a glória para os séculos dos séculos! Amém.
17 So to the King — eternal, imperishable and invisible, the only God there is — let there be honor and glory for ever and ever! Amen.
17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
17 Now unto the King eternal, incorruptible, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
17 Ao Rei dos séculos, Deus único, invisível e imortal, honra e glória pelos séculos dos séculos! Amém.
17 Ao Rei dos séculos, ao Deus incorruptível, invisível e único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém![j]
17 And to the king of worlds, undeadly and invisible God alone [to God alone], be honour and glory into worlds of worlds. Amen.
17 And to the king of worlds, undeadly, and invisible God alone, be honour and glory into worlds of worlds. Amen.
17 Glória e honra a Deus para todo o sempre. Ele é o Rei dos séculos, o Invisível que nunca morre. Só Ele é Deus, e cheio de sabedoria. Amém.
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus, sejam honra e glória para todo o sempre. Amém.
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao Deus único, sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17 Ao Rei dos séculos, ao Deus incorruptível, invisível e único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém!
17 Ao rei dos séculos, ao Deus incorruptível, invisível e único, honra e glória para sempre. Amém!
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Elohim, seja honra e glória para todo o sempre. Amen.
17 Ao rei eterno, ao Deus único, imortal e invisível, sejam dadas honra e glória para sempre. Ámen.
17 Ao rei eterno, ao Deus único, imortal e invisível, sejam dadas honra e glória para sempre. Ámen.
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus seja honra e glória para todo o sempre. Amém!
17 Assim,1161 ao Rei935 eterno,165 imortal,862 invisível,517 Deus2316 único,3441 honra5092 e2532 glória1391 pelos1519 séculos165 dos séculos.165 Amém!281
17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17 Ao Rei dos séculos, Deus imortal, invisível, único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém!
17 Ao rei dos séculos, ao Deus incorruptível, invisível e único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Ámen.
17 Assim,1161 ao Rei935 eterno,165 imortal,862 invisível,517 Deus2316 único,3441 honra5092 e2532 glória1391 pelos1519 séculos165 dos séculos.165 Amém!281
17 Assim,1161 ao Rei935 eterno,165 imortal,862 invisível,517 Deus2316 único,3441 honra5092 e2532 glória1391 pelos1519 séculos165 dos séculos.165 Amém!281
17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise Elohiym, be honor and glory forever and ever. Amein.