Ozzuu Bible
Compare 1Ti 1:17Ozzuu Bible - comparison
1Ti 1:17
Found 31 translations
Config
17
Portanto, ao Rei eterno, imortal, invisível, Deus único, sejam honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém!
17
Ora, ao Rei eterno, imortal, invisível, ao único Deus sábio seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17
Por isso, honra e glória sejam dadas através de todos os tempos, ao único Deus, Rei eterno, invisível e imortal! Amém!
17
Ora, ao Rei da eternidade, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja a honra e a glória para os séculos dos séculos! Amém.
17
So to the King — eternal, imperishable and invisible, the only God there is — let there be honor and glory for ever and ever! Amen .
17
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
17
Now unto the King eternal, incorruptible, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
17
Ao Rei dos séculos, Deus único, invisível e imortal, honra e glória pelos séculos dos séculos! Amém.
17
Ao Rei dos séculos, ao Deus incorruptível, invisível e único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém![j]
17
And to the king of worlds, undeadly and invisible God alone [to God alone], be honour and glory into worlds of worlds. Amen.
17
And to the king of worlds, undeadly, and invisible God alone, be honour and glory into worlds of worlds. Amen.
17
Glória e honra a Deus para todo o sempre. Ele é o Rei dos séculos, o Invisível que nunca morre. Só Ele é Deus, e cheio de sabedoria. Amém.
17
ⓠ Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus, sejam honra e glória para todo o sempre. Amém.
17
Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17
Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17
Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao Deus único, sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17
Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17
Ao Rei dos séculos, ao Deus incorruptível, invisível e único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém!
17
Ao rei dos séculos, ao Deus incorruptível, invisível e único, honra e glória para sempre. Amém!
17
Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Elohim, seja honra e glória para todo o sempre. Amen.
17
Ao rei eterno, ao Deus único, imortal e invisível, sejam dadas honra e glória para sempre. Ámen.
17
Ao rei eterno, ao Deus único, imortal e invisível, sejam dadas honra e glória para sempre. Ámen.
17
Ora, ao Rei dos séculos, ⓢ imortal, invisível, ao único Deus seja honra e glória para todo o sempre. Amém!
17
Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único Deus sábio, seja honra e glória para todo o sempre. Amém.
17
Ao Rei dos séculos, Deus imortal, invisível, único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Amém!
17
Ao rei dos séculos, ao Deus incorruptível, invisível e único, honra e glória pelos séculos dos séculos. Ámen.
17
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise Elohiym, be honor and glory forever and ever. Amein.