Ozzuu Bible
Compare 1Ti 1:14
Ozzuu Bible - comparison
1Ti 1:14

Found 31 translations

Config
14 TransbordouG5250 ὑπερπλεονάζωG5250G5656, porém δέG1161, a graça χάριςG5485 de nosso ἡμῶνG2257 Salvador אדוןG2962 com μετάG3326 a fé πίστιςG4102 e καίG2532 o amor ἀγάπηG26 queG3588 ἔνG1722 no Messias ΧριστόςG5547 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424.
14 e a graça de nosso Senhor transbordou sobre mim, com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
14 E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e o amor que há em Cristo Jesus. 1Tm 1:14
Paulo é uma demonstração evidente do amor e misericórdia de Deus que pode transformar o mais vil dos homens num santo para sua glória (Atos 9.4; 22.4,5,19; 26.10,11; 1Co 15.9; Gl 1.13; Fp 3.6).
14 Contudo, Deus favoreceu grandemente a minha vida, enchendo-a de fé e do amor de Jesus Cristo.
14 E superabundou a graça de o nosso Senhor [Jesus], juntamente com a fé e o amor (o qual [amor] em Cristo Jesus).
14 Our Lord’s grace overflowed to me with trust and love that come through the Messiah Yeshua.
14 And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.
14 and the grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus.
14 E a graça de nosso Senhor foi imensa, juntamente com a fé e a caridade que está em Jesus Cristo.
14 Superabundou, porém, para mim, a graça de nosso Senhor, com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
14 But the grace of our Lord over abounded, with faith and love that is in Christ Jesus.
14 But the grace of our Lord over-abounded, with faith and love that is in Christ Jesus.
14 Como nosso Senhor foi bom, pois me mostrou como confiar nele e obter a plenitude do amor de Cristo Jesus!
14 e a graça de nosso Senhor transbordou com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
14 e a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
14 E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e amor que há em Jesus Cristo.
14 E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e amor que há em Jesus Cristo.
14 e a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
14 Superabundou, porém, para mim, a graça de nosso Senhor, com a fé e o amor que há em Cristo Jesus.
14 Sim, ele me concedeu com maior abundância a sua graça, junto com a fé e o amor que estão em Jesus Cristo.
14 e a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e o amor que há no Mashiach Yeshua.
14 Contudo, a graça do Senhor foi muito grande para comigo e encheu-me de fé e amor, em união com Cristo Jesus.
14 Contudo, a graça do Senhor foi muito grande para comigo e encheu-me de fé e amor, em união com Cristo Jesus.
14 E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e o amor que há em Jesus Cristo.
14 Transbordou,52505656 porém,1161 a graça5485 de nosso2257 Senhor2962 com3326 a fé4102 e2532 o amor26 que3588 há em1722 Cristo5547 Jesus.2424
14 E a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e amor que há em Jesus Cristo.
14 A graça de nosso Senhor manifestou-se copiosamente, junto com a fé e com o amor que estão em Cristo Jesus.
14 E a graça de Nosso Senhor manifestou-se em mim com superabundância, juntamente com a fé e o amor que está em Cristo Jesus.
14 Transbordou,52505656 porém,1161 a graça5485 de nosso2257 Senhor2962 com3326 a fé4102 e2532 o amor26 que3588 há em1722 Cristo5547 Jesus.2424
14 And the grace of our Adonai was exceeding abundant with faith and love which is in Mashiach Yahusha.