Ozzuu Bible
Compare 1Th 5:10Ozzuu Bible - comparison
1Th 5:10
Found 31 translations
Config
10
Ele morreu por nós para que, quer estejamos acordados quer dormindo, vivamos unidos a Ele.
10
o qual morreu por nós para que, quer estejamos vivos, quer estejamos já mortos, quando ele vier, possamos viver juntamente com ele.
10
Aquele havendo morrido para- benefício- e- em- lugar- de nós, a fim de que (quer vigiemos [vivos], quer durmamos) juntamente- com Ele estejamos vivendo.
10
who died on our behalf so that whether we are alive or dead, we may live along with him.
10
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
10
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
10
Ele morreu por nós, a fim de que nós, quer em estado de vigília, quer de sono, vivamos em união com ele.[*]
10
que morreu por nós,[j] a fim de que nós, na vigília ou no sono, vivamos em união com ele.
10
that was dead for us; that whether we wake, whether we sleep, we live together with him.
10
that was dead for us; that whether we wake, whether we sleep, we live together with him.
10
Ele morreu por nós, para que possamos viver com Ele para sempre, estejamos vivos ou mortos na hora da sua volta.
10
ⓝ que morreu por nós, para que, quer atentos, quer dormindo, com ele vivamos.
10
que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
10
Que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
10
Que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
10
que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
10
que morreu por nós, a fim de que nós, na vigília ou no sono, vivamos em união com ele.
10
o qual morreu por nós a fim de que, acordados ou dormindo, fiquemos unidos a ele.
10
que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
10
Ele morreu por nós para vivermos sempre em união com ele, quer estejamos vivos ou mortos quando ele vier.
10
Ele morreu por nós para vivermos sempre em união com ele, quer estejamos vivos ou mortos quando ele vier.
10
que morreu por nós, ⓚ para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele. [9]
10
Que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
10
Ele morreu por nós, para que, acordados ou dormindo, vivamos unidos a ele.
10
que morreu por nós, a fim de que, quer durmamos, quer estejamos vigilantes, com Ele vivamos unidos.
10
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.